[Nfbespanol-talk] [Beneblog: La Tecnología se Une en Sociedad], El Aumento Accesible Publicado a nivel mundial

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Thu Feb 14 01:37:05 UTC 2013


De: "Serena Olsen" <olsen.serena at gmail.com>

A: "NFBC East Bay" <nfbc-east-bay at googlegroups.com>; "NFBC"
<nfbc-info at nfbnet.org>; "NFBC" <cabs-talk at nfbnet.org>

Enviado: Martes, 12 de febrero , 2013 6:08 PM

Asunto: [Beneblog: La Tecnología se Une en Sociedad], El Aumento Accesible
Publicado a nivel mundial
 Discusión Plenaria en la Octava Asamblea General de la Unión Mundial de
Ciegos

Emviado desde mi iPhone


Comience el mensaje remitido:

 De: "Jim Fruchterman" <jim at benetech.org>
 Fecha: 10 de febrero, 2013, 8:32:15 PM PST
 A: olsen.serena at gmail.com
 Asunto: [Beneblog: La Tecnología se Une en Sociedad], El Aumento Accesible
Publicado a nivel mundial
 Discusión Plenaria en la Octava Asamblea General de la Unión Mundial de
Ciegos



 Acceso a la información publicada es un requisito esencial para la
educación, el empleo y la inclusión social plena. Las personas con
discapacidades visuales y otras discapacidades en la inprenta merecen igual
acceso a ese tesoro de información. Estos son tiempos emocionantes para
todos los que han estado trabajando para cumplir con el imperativo de la
accesibilidad, a medida que estamos siendo testigos de movimientos globales
que aumentarán la publicación accesible y crearán nuevas y mejores
oportunidades para las personas con discapacidad. Este pasado mes de
noviembre, tuve el honor de dar una charla plenaria en la Octava Asamblea
General de la Unión Mundial de Ciegos (UMC), en la que abordé estas
oportunidades y los retos futuros.

 La Unión Mundial de Ciegos, UMC, es la organización mundial que representa
a los aproximadamente 285 millones de personas en todo el mundo con
problemas de vista. Las prioridades de la organización se deciden en la
Asamblea General de la Unión Mundial de Ciegos, UMC, que se celebra cada
cuatro años. En noviembre del 2012, La Asamblea General se celebró en
Bangkok, Tailandia. Bajo el lema, "El logro de nuestra visión por medio del
Empoderamiento y las Alianzas", esta fué la primera Asamblea en la historia
general combinada de La Unión Mundial de Ciegos, UMC, y el Consejo
Internacional para la Educación de las Personas con Discapacidad Visual
(ICEVI), otra organización de clase mundial en el campo. Yo estaba encantado
de hablar en la sesión plenaria conjunta del 15 de noviembre sobre "El
Derecho a Leer" la campaña para lograr un mundo donde los libros publicados
son accesibles y disponibles a todas las personas que son ciegas o tienen
otras discapacidades.

 En mi charla, resalté tres movimientos globales hacia el aumento de la
publicación accesible. El primero es el cambio de la distribución
electrónica de los materiales publicados. El mundo por fín se ha movido más
allá de la creación de libros electrónicos, que luego son distribuidos en
forma de libros impresos ordinarios, a la distribución concreta de libros
electrónicos digitales. Este cambio ya se está produciendo en los
principales mercados: Amazon.com vende ahora más libros digitales que libros
impresos. Este cambio crea una oportunidad increíble que afectará al mundo
entero, haciendo que el acceso sea una realidad económica, a medida que más
y más personas tienen un dispositivo en su bolsillo que es capaz de ser
lector electrónico accesible: desde teléfonos móviles de bajo costo, a
reproductores de MP3, hasta apuntadores braille que pueden almacenar miles
de libros digitales en braille.

 El segundo movimiento es la alineación de formatos accesibles con
discapacidad en mente, con los formatos digitales principales. Pioneros como
George Kerscher y el Consorcio DAISY han trabajado incansablemente para
asegurar que el formato estándar para libros hablados para personas con
discapacidad visual se haya convertido en la principal norma comercial de
libros electrónicos. En términos técnicos, esto significa que la próxima
versión del formato DAISY, la versión 4, será la misma que EPUB3, el formato
principal utilizado por los editores comerciales de libros electrónicos.
Esto tiene el potencial de hacer que los libros electrónicos estándar
funcionen igual de bien para las personas con discapacidad en la inprenta
como lo hacen para las personas sin discapacidad. Además, las organizaciones
que atienden a personas con discapacidad trabajan cada vez más entre sí, y
con los editores para proporcionar un mayor acceso.

 El tercer movimiento es el esfuerzo por hacer excepciones de derecho de
autor, ©, en una norma global, lo que permite una fácil importación y
exportación de material accesible. Una excepción de los derechos de autor,
©, permite a las organizaciones especializadas (generalmente una agencia
gubernamental o una organización no gubernamental de la discapacidad o
biblioteca) para hacer una versión accesible de un libro publicado sin tener
que obtener el permiso del autor o editor. En la Organización Mundial de la
Propiedad Intelectual (OMPI), en Ginebra, Suiza, se está actualmente
discutiendo un tratado mundial para ayudar a los ciegos. Tuve el honor de
ser parte de un equipo convocado de expertos de la Unión Mundial de Ciegos,
UMC, que fué autor del proyecto original del tratado. En mi reciente
publicación, puede leer acerca de los últimos avances en el esfuerzo para
que sea legal, para las personas con discapacidad en la inprenta, compartir
libros a través de las fronteras,.

 Todos estos tres movimientos son un buen augurio para la mejora del acceso
a los libros y otros contenidos, pero quedan retos antes de que podamos
realizar plenamente la visión de la igualdad de acceso a la información. Uno
de los mayores problemas es la gestión de derechos digitales. Los editores
están preocupados por la facilidad de copiar los materiales digitales, y
muchos de ellos, por lo tanto, utilizan mecanismos técnicos de protección
para que sea difícil de copiar sus libros electrónicos. Por desgracia, estos
mecanismos técnicos de protección no pueden distinguir la diferencia entre
hacer una copia ilegal para vender o regalar de forma gratuita en el
Internet, por un lado, y hacer una copia para el uso de texto a voz para
hablar el contenido en voz alta o la creación de letra grande o versiones en
Braille de los contenidos, por otro lado. Como resultado, a las personas con
discapacidad visual, a los clientes más naturales de libros electrónicos
digitales  ¡se les ha excluido de su uso!

 La buena noticia es que los usuarios sin discapacidad en general aborrecen
estos bloqueos. No les agrada que les digan que los libros electrónicos que
compran, sólo se pueden leer en ciertos dispositivos o en ciertos programas
de software. Mi esperanza es que los editores decidan quitar los bloqueos de
sus libros electrónicos, al igual que lo hagan los fabricantes de software
digital y música digital. Algunas editoriales ya lo hacen y señalan que su
negocio está haciendo bien. Como cuestión de hecho, más y más de ellos están
explícitamente trabajando para asegurar que los libros electrónicos que
publican son accesibles. Claramente, los editores y autores necesitan hacer
una compensación justa para la creación de libros al servicio de la
sociedad. Pero también es claro que las personas con discapacidad que pueden
permitirse el lujo de hacerlo deberían poder comprar libros electrónicos
accesibles cuando estánn disponibles. La verdadera igualdad de acceso
significa la posibilidad de comprar libros electrónicos como el público en
general, y estar seguros de que la asistencia tecnológica funcionará con los
libros electrónicos.

 ¿Qué podemos hacer en la actualidad para crear ese futuro accesible? Las
organizaciones nacionales de ciegos, así como la Unión Mundial de Ciegos,
UMC, necesitan mantener la presión sobre los editores para crear
accesibilidad en sus productos. Esto incluye el tipo de defensa legal que
persigue la Federación Nacional de Ciegos en los Estados Unidos, que ha
obtenido un número de victorias legales. Esto incluye el presionar a los
gobiernos nacionales para hacer cumplir las leyes vigentes de accesibilidad.
También se contempla la aprobación de un tratado mundial para las personas
con discapacidad en la inprenta, creando una red de seguridad para la
accesibilidad cuando las editoriales comerciales no optan por hacer su
contenido accesible, y satisfacer las necesidades de las personas con
discapacidad que no pueden permitirse el lujo de comprar contenido.

 Benetech Bookshare es la biblioteca accesible más grande del mundo en línea
dedicada a servir a las personas con discapacidad en la inprenta. En la
actualidad, Bookshare tiene más de 175.000 libros disponibles en los Estados
Unidos gracias a nuestra excepción de Propiedad Intelectual interna. Por
desgracia, no podemos exportar estos libros, ya que otros países tienen
leyes de derechos de autor, ©, que no violaríamos. Es este tipo de problema
que el tratado global está diseñado para resolver.

 Pero no podemos quedarnos quietos y esperar a que el tratado sea aprobado y
ratificado, y entonces, hasta que los países cambien sus leyes nacionales:
eso podría tomar años. Estamos por lo tanto, trabajando con la industria
editorial para cerrar la brecha. Estamos dedicados a ayudar a la industria
editorial comercial a crear contenido accesible y distribuir dicho como su
producto principal. Es decir, queremos que los libros electrónicos que son
adquiridos por el público en general sean totalmente accesibles. Llamamos a
nuestro sueño, "la garantía de que el contenido que nace digital es nacido
accesible!"

 Como una biblioteca, también estamos dedicados a proporcionar la red de
seguridad antes mencionada, hoy, y en el futuro. Nuestra labor sigue
proporcionando a las personas con discapacidad en la inprenta el acceso a
libros y otros materiales. Cada vez más, nuestros socios editoriales están
proporcionando los derechos mundiales de sus títulos y la expansión de
oportunidades más allá de los Estados Unidos, por lo que, ahora ofrecemos
más de 80.000 títulos de la colección total de Bookshare en la mayoría de
los países.

 A medida que la industria entera está cambiando la forma en que se produce
el contenido, hemos ampliado nuestro objetivo de proporcionar herramientas
gratuitas para los editores, a fín de asegurarnos de que todo el contenido
nuevo que nace digital nace accesible. Los financiadores como el
Departamento de Educación de los Estados Unidos, y la Gates Foundation, han
apoyado a Benetech, tanto por sí mismos como en colaboración con los grupos
de accesibilidad tales como el Consorcio DAISY y WGBH of Boston, a fín de
trabajar con las agencias de normalización, empresas de tecnología, autores
y editores con el fín de hacer esas herramientas amplias y libremente
disponibles, y ver que están integradas en los productos convencionales y
estándares.

 Hay mucho más trabajo por hacer para garantizar la accesibilidad de todo el
contenido, incluyendo matemáticas, las imágenes y otros medios. Pero este es
un momento crítico y esperanzado en que los cambios tecnológicos y de la
industria masiva son posibles para poner fín al constante esfuerzo de puesta
al día que limita el acceso y domina la vida de día a día de los tantos
consumidores y profesionales. Si todo el contenido de origen digital nace
accesible, ¡habremos realizado nuestro sueño compartido, de igualdad de
acceso a la información para todas las personas con discapacidad en la
inprenta!

----- Original Message ----- 
From: "Serena Olsen" <olsen.serena at gmail.com>
To: "NFBC East Bay" <nfbc-east-bay at googlegroups.com>; "NFBC"
<nfbc-info at nfbnet.org>; "NFBC" <cabs-talk at nfbnet.org>
Sent: Tuesday, February 12, 2013 6:08 PM
Subject: [Cabs-talk] Fwd: [Beneblog: Technology Meets Society]
IncreasingAccessible Publishing Globally


>
>
> Sent from my iPhone
>
> Begin forwarded message:
>
>> From: "Jim Fruchterman" <jim at benetech.org>
>> Date: February 10, 2013, 8:32:15 PM PST
>> To: olsen.serena at gmail.com
>> Subject: [Beneblog: Technology Meets Society] Increasing Accessible
>> Publishing Globally
>>
>> Plenary Talk at the Eighth General Assembly of the World Blind Union
>>
>> Access to published information is an essential requirement for
>> education, employment and full social inclusion. People with vision
>> impairments and other print disabilities deserve equal access to that
>> treasure of information. These are exciting times for everyone who’s been
>> working to meet the accessibility imperative, as we are witnessing global
>> movements that will increase accessible publishing and create new and
>> better opportunities for people with disabilities. This last November, I
>> had the honor of giving a plenary talk at the Eighth General Assembly of
>> the World Blind Union (WBU), in which I addressed these opportunities and
>> the challenges ahead.
>>
>> WBU is the global organization representing the estimated 285 million
>> people worldwide with vision impairments. The organization’s priorities
>> are decided upon at the WBU General Assembly, which is held every four
>> years. The November 2012 General Assembly took place in Bangkok,
>> Thailand. Under the theme “Achieving Our Vision through Empowerment and
>> Partnerships,” this was the first-ever combined General Assembly of both
>> WBU and the International Council for Education of People with Visual
>> Impairment (ICEVI), another world-class organization in the field. I was
>> delighted to speak at the November 15th joint plenary session on “The
>> Right to Read” campaign to achieve a world where published books are
>> accessible and available to all individuals who are blind or have other
>> disabilities.
>>
>> In my talk, I highlighted three global movements towards increasing
>> accessible publishing. The first is the shift to electronic distribution
>> of published materials. The world has finally moved beyond just
>> electronically creating books that are then distributed as ordinary print
>> books to actually delivering digital ebooks. This shift is already
>> happening in major markets: Amazon.com now sells more digital books than
>> print books. This change creates an incredible opportunity that will
>> affect the entire world, making access an affordable reality as more and
>> more people have a device in their pocket that is capable of being an
>> accessible e-reader: from inexpensive mobile phones and MP3 players to
>> braille notetakers that can store thousands of ebooks in digital braille.
>>
>> The second movement is the alignment of accessible disability formats
>> with mainstream digital formats. Pioneers like George Kerscher and the
>> DAISY Consortium have worked tirelessly to ensure that the standard
>> format for talking books for people with visual impairments has become
>> the primary commercial ebook standard. In technical terms, this means
>> that the next version of the DAISY format, version 4, will be the same as
>> EPUB3, the main format used by commercial publishers of ebooks. This has
>> the potential to make standard electronic books work equally well for
>> people with print disabilities as they do for people without
>> disabilities. Furthermore, organizations serving people with disabilities
>> are increasingly working together and with publishers to provide
>> increased access.
>>
>> The third movement is the effort to make copyright exceptions a global
>> norm, thus enabling easy import and export of accessible materials. A
>> copyright exception allows specialist organizations (generally a
>> government agency or disability NGO or library) to make an accessible
>> version of a published book without having to get permission from the
>> author or publisher. The World Intellectual Property Organization (WIPO)
>> in Geneva, Switzerland is currently debating a global treaty to help the
>> blind. I was honored to be part of a WBU-convened expert team that
>> authored the original draft of the treaty. You can read about the latest
>> developments in the effort to make it legal for people with print
>> disabilities to share books across borders in my recent blog post.
>>
>> These three movements all bode well for improved access to books and
>> other content, but there remain challenges before we can fully realize
>> the vision of equality of access to information. One of the biggest
>> issues is digital rights management. Publishers are worried about the
>> ease of copying digital materials and many of them therefore use
>> technical protection mechanisms to make it difficult to copy their
>> ebooks. Unfortunately, these technical protection mechanisms can’t tell
>> the difference between making an illegal copy to sell or give away for
>> free on the Internet, on the one hand, and making a copy for using
>> text-to-speech to speak the content aloud or creating large print or
>> braille versions of the content, on the other hand. As a result, people
>> with visual impairments – the most natural customers of digital ebooks –
>> have been locked out of using them!
>>
>> The good news is that users without disabilities generally hate these
>> locks. They don’t like being told that the ebooks they purchase can only
>> be read on certain devices or in certain software programs. My hope is
>> that publishers will decide to take the locks off their ebooks, like the
>> makers of digital software and of digital music. Some publishers already
>> do this and they point out that their business is doing just fine. As a
>> matter of fact, more and more of them are explicitly working to ensure
>> that the ebooks they publish are accessible. Clearly, publishers and
>> authors need to make fair compensation for creating books in the service
>> of society. But it’s also clear that people with disabilities who can
>> afford to do so should be able to buy accessible ebooks when they are
>> available. True equality of access means the ability to buy ebooks like
>> the general public and to be assured that assistive technology will work
>> with those ebooks.
>>
>> What can we do today to build that accessible future? National
>> organizations of the blind, as well as WBU, need to keep the pressure on
>> publishers to build accessibility into their products. This includes the
>> kind of legal advocacy pursued by the National Federation of the Blind in
>> the U.S., which has secured a series of legal victories. It includes
>> pressuring national governments to enforce existing accessibility laws.
>> It also includes passing a global treaty for people with print
>> disabilities, creating a safety net for accessibility when the commercial
>> publishers choose not to make their content accessible, and meeting the
>> needs of people with disabilities who cannot afford to purchase content.
>>
>> Benetech’s Bookshare is the world’s largest accessible online library
>> dedicated to serving people with print disabilities. Today, Bookshare has
>> more than 175,000 books available in the U.S. thanks to our domestic
>> copyright exception. Unfortunately, we can’t export these books, as other
>> countries have copyright laws that we wouldn’t violate. It’s this kind of
>> problem that the global treaty is designed to solve.
>>
>> But we can’t stand by and wait until the treaty is passed and ratified
>> and then until countries change their national laws: that could take
>> years. We’re therefore working with the publishing industry to bridge the
>> gap. We’re dedicated both to helping the commercial publishing industry
>> create accessible content and distribute that as their primary product.
>> That is, we want the ebooks that are purchased by the general public to
>> be fully accessible. We call our dream “ensuring that content that is
>> born digital is born accessible!”
>>
>> As a library, we’re also dedicated to providing the abovementioned safety
>> net – today and in the future. Our work continues to provide people with
>> print disabilities access to books and other materials. More and more of
>> our publishing partners are providing worldwide rights to their titles
>> and expanding opportunity beyond the U.S., so that we now offer over
>> 80,000 titles of the total Bookshare collection in most countries.
>>
>> As the entire industry is changing the ways in which content is produced,
>> we’ve expanded our focus to providing free tools to publishers to ensure
>> that all new content that is born digital is born accessible. Funders
>> like the U.S. Department of Education and the Gates Foundation have
>> supported Benetech – both by itself and in partnership with other
>> accessibility groups such as the DAISY Consortium and WGBH of Boston – to
>> work with standards bodies, technology companies, authors and publishers
>> in order to make those tools widely and freely available and see that
>> they are built into mainstream products and standards.
>>
>> There is much more work to be done to ensure accessibility of all
>> content, including math, images and other media. But this is a critical
>> and hopeful moment where technology and massive industry shifts make it
>> possible to end the constant catch-up effort that limits access and
>> dominates the day-to-day life of so many consumers and professionals. If
>> all born-digital content is born accessible, we will have realized our
>> shared dream of equal access to information for all people with print
>> disabilities!
>>
>> --
>>
>> 480 S. California Avenue
>> Suite 201
>> Palo Alto, CA 94306
>> (650) 644-3400
>>
>> You are a subscriber to Benetech’s Beneblog, authored by Jim Fruchterman,
>> as: olsen.serena at gmail.com. To unsubscribe click this link: Unsubscribe
> _______________________________________________
> Cabs-talk mailing list
> Cabs-talk at nfbnet.org
> http://nfbnet.org/mailman/listinfo/cabs-talk_nfbnet.org
> To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Cabs-talk:
> http://nfbnet.org/mailman/options/cabs-talk_nfbnet.org/aizenman%40earthlink.net
>





More information about the NFBEspanol-Talk mailing list