[Nfbespanol-talk] En Español, Blog Post by President Riccobono at Huffington Post: One Thing the President Can Give Blind Americans for Christmas
Frida Aizenman
nfbfrida at gmail.com
Tue Jan 5 04:36:35 UTC 2016
De: Danielsen, Chris vía Nfbnet-members-list
<nfbnet-members-list at nfbnet.org>
A: Danielsen, Chris
<CDanielsen at nfb.org>
A: nfbnet-members-list at nfbnet.org
Lunes, 4 de Enero 2016 11:10:43 -0600
Asunto: Entrada de Blog por el Presidente Riccobono al Huffington Post:
Una Cosa Que el Presidente Puede Darle a los Ciegos Estadounidenses para
la Navidad.
Han pasado más de dos años desde que Estados Unidos firmó el Tratado de
Marrakesh para facilitar el acceso a las obras publicadas para las
personas ciegas,
o con discapacidad visual, o de otra manera, discapacidad para acceder
material impreso, un acuerdo internacional histórico que permitirá a los
estadounidenses ciegos ganar acceso a millones de libros
en Braille, audio y otros formatos producidos en el extranjero.
En esencia, el tratado promueve la uniformidad en el derecho
internacional de derechos de autor, ©, por lo que, los productores de
libros accesibles en todo el mundo pueden permitir a los lectores
en cualquier país acceder a sus colecciones. Así que si un estudiante
ciego en este país necesita tener acceso a un libro en un idioma
extranjero que está estudiando, y
ese libro no está disponible por un productor de Estados Unidos, será
capaz de obtenerlo de un productor en el país donde se habla el idioma.
Aunque este tratado ha sido firmado por los Estados Unidos, aún no ha
sido ratificado por el Senado como exige nuestra Constitución. Esto no
se debe
a la inacción del Senado, sino porque la Casa Blanca aún no ha
presentado el tratado para su ratificación. El retraso se debe a la
preparación del "paquete de ratificación", un conjunto de documentos que
describen cómo se implementará el tratado.
La Federación Nacional de Ciegos considera que más demora es innecesaria
e inaceptable. Por esa razón, he escrito al Presidente Obama
a fin de instar a su gobierno a dar a los ciegos Estadounidenses más
libros para la Navidad mediante la presentación del paquete de
ratificación al Senado antes de que termine el año.
E aquí el siguiente texto completo de la carta.
11 de diciembre 2015
El Honorable Barack Obama
presidente de los Estados Unidos
La casa Blanca
1600 Pennsylvania Ave NW
Washington, DC 20500
Re: Necesidad Urgente para Reenviar el Tratado de Marrakesh al Senado
Estimado Presidente Obama:
La última vez que escribí, el 10 de septiembre de este año, estaba
haciendo hincapié en la urgente necesidad de enviar el Tratado de
Marrakesh al Senado sin demora. Estamos enormemente
preocupados de que el paquete de ratificación aún no ha sido transmitido
y que el momento oportuno para ratificar este acuerdo que cambia la vida
dentro de su
plazo se está cerrando. Le instamos en los términos más ardientes
posibles dirigir su administración para transmitir el tratado antes del
final de 2015.
Debido a la práctica general que se sigue en el desarrollo de un paquete
de ratificación de esta naturaleza, nosotros, en el público, no hemos
visto nada de la lengua de contenido
en el proyecto de ratificación e implementación de paquete legislativo.
Sin embargo, como también es habitual en estas actuaciones, abundan los
rumores con respecto a la lengua
de ser considerada. Deseamos abordar dos cuestiones que entendemos han
retrasado el proceso en los últimos tiempos.
Una cuestión es en relación a los que autorizan a las entidades en los
Estados Unidos que pueden exportar obras en formato accesible. Al
parecer ha habido un debate sobre si
entidades autorizadas aquí en Norte América deben limitarse a enviar
copias en formato accesible sólo para las demás partes contratantes del
Tratado de Marrakesh.
Otros, aparentemente, han argumentado que nuestras entidades autorizadas
deben ser capaces de transmitir copias accesibles en formato a cualquier
entidad autorizada, o beneficiario
que cumple con las definiciones necesarias en el tratado. Instamos a la
aplicación más amplia del Tratado de Marrakesh para que nuestra
colección de acceso
a libros y materiales se pueda compartir con los ciegos, y a aquellos
con discapacidad en la inprenta en todo el mundo que desesperadamente
necesita el acceso a la información. Mientras una entidad autorizada
lleva a cabo sus obligaciones en virtud del tratado, prácticamente no
hay preocupación de que una copia accesible de formato va a terminar en
las manos equivocadas o de otra manera
ser objeto de abuso.
En segundo lugar, también se nos ha dado a entender que algunos abogan
por mayores restricciones en nuestras entidades autorizadas que van más
allá de lo que el
tratado requiere. Estamos seguros de que la definición de entidad
autorizada que figura en el texto del tratado protege a los titulares de
derechos y establece un sistema
diseñado para atender adecuadamente a las personas ciegas y con
discapacidad visual. A raíz de una definición formal de "entidad
autorizada", el artículo 2, inciso C es descriptivo.
Dice: "Una entidad autorizada establece y sigue sus propias prácticas:
(i) establece que las personas a las que sirve son las personas
beneficiarias;
(ii) limita a las personas beneficiarias, y o, entidades autorizadas a
su distribución y pone a disposición copias en formato accesible;
(iii) para desalentar la reproducción y distribución, no ponga a
disposición copias no autorizadas; y
(iv) para mantener el debido cuidado, y los registros de su manejo de
copias de obras, esté respetando la privacidad de las personas
beneficiarias en conformidad
con el artículo 8."
La sección de arriba citada del tratado ha sido diseñada para dar a las
entidades autorizadas amplia libertad en el cumplimiento de su función
de servicio definido. Esta disposición
fue el resultado de negociaciones reñidas, y representa un compromiso
alcanzado entre todos los interesados en este proceso, incluyendo los
ciegos,
entidades autorizadas, y titulares de derechos. No debe haber requisitos
adicionales de las entidades autorizadas en los Estados Unidos que son
más restrictivas que la sección actual
121, disposiciones de la Ley de Derecho de Autor, ©. El resultado sería
desalentar a nuestras entidades autorizadas de importación y exportación
de materiales accesibles,
y por lo tanto, permite que la hambruna de libros persista.
En concreto, las cargas adicionales que se están considerando para
nuestras entidades autorizadas parecen tratar el tema de mantenimiento
de registros. Aunque Marrakesh describe
entidades autorizadas como el mantenimiento de registros, no contiene la
prescripción en cuanto a cómo es que esto se hace. Entidades autorizadas
deben tener esta flexibilidad para
mantener sus propios procedimientos y proteger la privacidad de sus
beneficiarios. De hecho, el artículo 8 del Tratado exige que la
privacidad de los beneficiarios
se protej plenamente. Ni los titulares de derechos, ni cualquier otra
persona debería ser capaz de obtener información específica sobre quién
está recibiendo copias accesibles u
obras que están leyendo. La privacidad es un sello crítico de cualquier
tipo de sistema de bibliotecas, ya sea para los ciegos o no.
Entendemos que los titulares de derechosestán preocupados por la
piratería y la otra infracción del derecho de autor, ©. Sin embargo, el
lenguaje ya lo a tratado adecuadamente
y protege estos intereses. Marrakesh requeriría a las entidades
autorizadas estar facultados para distribuir materiales sólo para las
personas o entidades beneficiarias
que los sirven. Si una entidad aspirante a ser autorizada no cumple esta
norma, los titulares de derechos,son libres de ejercer su derecho a
interponer acciones legales para
cesar la infracción y para recuperar los daños apropiados causados por
la infracción. Los titulares de derechos,están mucho mejor protegidos
contra la infracción bajo
Marrakesh en lugar de la distribución normal de sus trabajos a los
consumidores en general.
Esto no es sólo un punto teórico, sino uno que ha sido demostrado con el
tiempo. En los Estados Unidos, hemos vivido bajo un régimen de
excepciones Marrakesh parecidos
durante casi veinte años a través de nuestra Enmienda Chafee. No hay
absolutamente ninguna prueba de que los números sustanciales de las
entidades autorizadas que operan aquí
en los Estados Unidos hayan tenido de alguna manera aumento de la
piratería o han fomentado una mayor tasa de infracción de ©.
Presidente Obama, hay muchas barreras imaginarias relacionadas con la
ceguera, pero una de las barreras reales es la lamentable falta de
información en un formato accesible. En comparación con el resto del
mundo, tenemos un sistema avanzado de producir copias en formato
accesible, sin embargo, los estadounidenses ciegos y con discapacidad
visual tienen
acceso a sólo un pequeño porcentaje de la información disponible aquí y
en todo el mundo. Es imperativo que abramos el flujo de información a
los ciegos y con discapacidad en la inprenta ¡y finalizemos la hambruna
de libros! ¡Envíe el Tratado de Marrakesh al Senado ahora!
Le doy las gracias por su considerada atención a este asunto. Por favor,
no dude en contactarnos si podemos ser de alguna ayuda para usted en
este u otros asuntos.
Me gustaría señalar que las fiestas de Navidad están muy próximas y que
si se dirije este tratado sería un gran regalo para promover el acceso a
los libros para los ciegos. En ese
espíritu, en nombre de los ciegos de esta nación, ofrezco a usted y a su
familia el más cálido deseo de los festejos y la esperanza de que el
2016 sea un año de buena
salud y tremenda alegría para la familia Obama.
Atentamente,
Mark A. Riccobono, Presidente
Federación Nacional de Ciegos
http://www.huffingtonpost.com/mark-riccobono/president-can-give-blind-americans-this-for-christmas_b_8811918.html
-------- Original Message --------
Subject: Fwd: [Nfbnet-members-list] Blog Post by President Riccobono at
Huffington Post: One Thing the President Can Give Blind Americans for
Christmas
Date: Mon, 04 Jan 2016 18:17:07 -0800
From: Frida Aizenman <nfbfrida at gmail.com>
To: Frida Aizenman <nfbfrida at gmail.com>
-------- Original Message --------
Subject: [Nfbnet-members-list] Blog Post by President Riccobono at
Huffington Post: One Thing the President Can Give Blind Americans for
Christmas
Date: Mon, 04 Jan 2016 11:10:43 -0600
From: Danielsen, Chris via Nfbnet-members-list
<nfbnet-members-list at nfbnet.org>
Reply-To: Danielsen, Chris <CDanielsen at nfb.org>
To: nfbnet-members-list at nfbnet.org
It has been more than two years since the United States signed the
Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who
Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, a historic
international agreement that will allow blind Americans to gain access
to millions of books in Braille, audio, and other formats produced abroad.
Essentially, the treaty promotes uniformity in international copyright
law so that producers of accessible books throughout the world can allow
readers in any country to access their collections. So if a blind
student in this country needs access to a book in a foreign language
that she is studying, and that book isn't available from a United States
producer, she will be able to get it from a producer in the country
where the language is spoken.
Although this treaty has been signed by the United States, it has not
yet been ratified by the Senate as required by our Constitution. This
isn't because of Senate inaction, but because the White House has not
yet submitted the treaty for ratification. The holdup is due to
preparation of the "ratification package," a set of documents that
outlines how the treaty will be implemented.
The National Federation of the Blind believes that further delay is
unnecessary and unacceptable. For that reason, I have written to
President Obama to urge his administration to give the blind of America
more books for Christmas by submitting the ratification package to the
Senate before the year is out. The full text of my letter follows.
December 11, 2015
The Honorable Barrack Obama
President of the United States
The White House
1600 Pennsylvania Ave NW
Washington, DC 20500
Re: Urgent Need to Forward the Marrakesh Treaty to the Senate
Dear President Obama:
I last wrote to you on September 10 of this year, emphasizing the urgent
need to send the Marrakesh Treaty to the Senate without delay. We are
greatly concerned that the ratification package still has not been
released and that the window of opportunity to ratify this life-changing
agreement within your term is closing. We urge you in the strongest
possible terms to direct your administration to transmit the treaty
before the end of 2015.
Due to the general practice that is followed in developing a
ratification package of this nature, we in the public have not seen any
of the language contained in the draft ratification and implementing
legislative packages. Nevertheless, as is also customary in these
proceedings, rumors abound regarding language being considered. We wish
to address two issues that we understand have been delaying the process
as of late.
One issue concerns to whom authorized entities in the United States may
export accessible-format works. Apparently there has been a debate about
whether authorized entities here in America should be restricted to
sending accessible-format copies only to other contracting parties of
the Marrakesh Treaty. Others have apparently argued that our authorized
entities ought to be able to transmit accessible-format copies to any
authorized entity or beneficiary person who meets the requisite
definitions in the treaty. We urge the broadest implementation of the
Marrakesh Treaty so that our collection of accessible books and
materials can be shared with the blind and print disabled throughout the
world who desperately need access to information. As long as an
authorized entity carries out its obligations under the treaty, there is
virtually no concern that an accessible-format copy will end up in the
wrong hands or otherwise be abused.
Second, we have also been given to understand that some are advocating
for greater restrictions on our authorized entities that go beyond that
which the treaty requires. We are confident that the definition of
authorized entity contained in the treaty text protects rights holders
and establishes a system designed to serve blind and print-disabled
individuals adequately. Following a formal definition of "authorized
entity," Article 2, Subsection C is descriptive. It says, "An authorized
entity establishes and follows its own practices:
(i) to establish that the persons it serves are beneficiary
persons;
(ii) to limit to beneficiary persons and/or authorized
entities its distribution and making available of accessible-format copies;
(iii) to discourage the reproduction, distribution and making
available of unauthorized copies; and
(iv) to maintain due care in, and records of, its handling of
copies of works, while respecting the privacy of beneficiary persons in
accordance with Article 8."
The above quoted section of the treaty is designed to give authorized
entities wide latitude in fulfilling their defined service role. This
arrangement was the result of hotly contested negotiations, and
represents a compromise reached among all stakeholders to this process,
including the blind, authorized entities, and rights holders. There must
not be additional requirements on United States authorized entities that
are more restrictive than existing Section 121 provisions of the US
Copyright Act. The result would be to discourage our authorized entities
from importing and exporting accessible materials and therefore allow
the book famine to persist.
Specifically, the additional burdens being considered for our authorized
entities appear to deal with the issue of record keeping. Although
Marrakesh describes authorized entities as maintaining records, it
contains no prescription as to how this is to be done. Authorized
entities must have this flexibility to maintain their own procedures and
protect the privacy of their beneficiaries. In fact, Article 8 of the
treaty requires that the privacy of beneficiaries be fully protected.
Neither rights holders nor anyone else should be able to obtain specific
information about who is receiving accessible copies or what works they
are reading. Privacy is a critical hallmark of any type of library
system, whether for the blind or not.
We understand that the rights holders are concerned about piracy and
other infringement of copyright. However, the language already in the
treaty adequately protects these interests. Marrakesh would require that
authorized entities be empowered to distribute materials only to
beneficiary persons or agencies serving them. If a would-be authorized
entity fails to observe this standard, rights holders are free to
exercise their right to bring legal action to cease the infringement and
to recover appropriate damages caused by the infringement. Rights
holders are far better protected against infringement under Marrakesh as
opposed to the normal distribution of their works to general consumers.
This is not only a theoretical point but one that has been proven over
time. In the United States, we have lived under a system of
Marrakesh-like exceptions for nearly twenty years through our Chafee
Amendment. There is absolutely no proof that the substantial numbers of
authorized entities that operate here in America have in any way
increased piracy or have fostered a higher rate of copyright infringement.
President Obama, there are many imagined barriers related to blindness,
but one of the real barriers is the woeful lack of information in an
accessible format. Compared to the rest of the world, we have an
advanced system of producing accessible-format copies, yet blind and
print-disabled Americans have access to only a tiny percentage of the
information available here and throughout the world. It is imperative
that we open up the flow of information to the blind and print disabled
and end the book famine! Send the Marrakesh Treaty to the Senate now!
I thank you for your considered attention to this matter. Please do not
hesitate to contact us if we can be of any assistance to you on this or
other matters. I would note that the Christmas holiday is very near and
that moving this treaty would be a great gift to advance access to books
by the blind. In that spirit, on behalf of the blind of this nation I
would offer you and your family the warmest of holiday wishes and the
hope that 2016 is a year of good health and tremendous joy for the Obama
family.
Sincerely,
Mark A. Riccobono, President
National Federation of the Blind
http://www.huffingtonpost.com/mark-riccobono/president-can-give-blind-americans-this-for-christmas_b_8811918.html
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Nfbnet-members-list mailing list
Nfbnet-members-list at nfbnet.org
List archives: <http://www.nfbnet.org/pipermail/nfbnet-members-list_nfbnet.org>
To unsubscribe from Nfbnet-members-list:
goto http://nfbnet.org/mailman/options/nfbnet-members-list_nfbnet.org/nfbfrida%40gmail.com
More information about the NFBEspanol-Talk
mailing list