[Nfbespanol-talk] La Casa Rodante del Expreso de Marrakesh

Frida Aizenman nfbfrida at gmail.com
Sat Feb 9 18:02:01 UTC 2019


2 de Octubre, 2018

La semana pasada, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos 
Aprobó por unanimidad la Ley S.2559,

la Ley de Implementación del Tratado de Marrakech,

Marrakesh Treaty Implementation Act,

del 2018, que modifica nuestros derechos de autor, ©, nacionales

por la ley para cumplir con el Tratado de Marrakech que nuestro Senado 
ratificó a fines de junio.

La medida está ahora en camino hacia el escritorio del presidente, y 
cuando la convierta en ley, los Estados Unidos tendrá la libertad de 
entregar

nuestra ratificación a la

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, y así subir 
completamente a bordo del Expreso de Marrakech.

No lo sabía en ese momento, pero mi viaje en el Expreso de Marrakech 
comenzó a la edad de diez años cuando un virus se llevó mi vista. Cuando 
era niño, me encantaba

leer, y

Pensé que la vista normal era un requisito absoluto para perseguir la 
alegría de leer. Un poco más tarde, supe que no se había perdido toda 
esperanza puesto que pude aprender

Braille y utilizar grabaciones de audio. Pero esto nunca pareció ser una 
solución completa porque me tomó tanto tiempo poner mis manos en los 
mismos libros

que mis amigos videntes

y sus colegas habían leído varios meses, incluso años antes.

En ese momento, poco sabía que la ley de derechos de autor, ©, era una 
de las principales barreras que impedían el acceso oportuno a libros 
para ciegos.

Como un niño pequeño que crecía en Woodbury, Minnesota, no tenía idea de 
que el Servicio Nacional de Bibliotecas para Ciegos y Físicamente Impedidos,

y otras

organizaciones, necesitaban pedir permiso al titular de los derechos 
para crear una copia accesible de un trabajo, permiso que nunca se otorgó o

tomó un tiempo terriblemente largo para adquirir.

En 1996, la Federación Nacional de Ciegos, junto con la Asociación de 
Editores Estadounidenses, dio un paso decisivo para comenzar a eliminar 
la Barrera de información,

instando al Congreso de los Estados Unidos a aprobar lo que se conoce 
como la Enmienda Chafee. A nivel nacional, la aprobación de Chafee 
resolvió problemas

significativos y dio

acceso mayor y más oportuno a las obras publicadas, pero no nos permitió 
acceder a la gran riqueza de material disponible en todo el mundo.

Es por eso que la Unión Mundial de Ciegos comenzó a abogar por un 
tratado internacional, que crearía enmiendas de tipo Chafee en todo el 
mundo, y

Permitiría expresamente el intercambio transfronterizo de obras 
accesibles. La Federación, miembra de la Unión Mundial de Ciegos, UMC, 
se unió oficialmente a este esfuerzo en 2008

para redactar la primera versión

De lo que más tarde se convertiría en el Tratado de Marrakech.

En 2009, me involucré personalmente en estos esfuerzos cuando Marc 
Maurer, ex presidente inmediato de la Federación, me asignó para 
representar a la Federación

en

una audiencia ante la Oficina de Derechos de Autor, ©, de los Estados 
Unidos en la Biblioteca del Congreso. Fue allí donde el Registrador de 
Derechos de Autor, ©,

estaba buscando información sobre si los Estados Unidos

debería participar en el esfuerzo por adoptar la propuesta del tratado, 
que había sido presentado ante la Organización Mundial de la Propiedad 
Intelectual, OMPI.

En un anuncio relativamente corto como este, no puedo contar todas las 
barreras que hemos tenido que enfrentar y derribar en nuestro camino. 
Créeanme, hubo

muchas veces cuando pensamos que el Expreso de Marrakech sería casi 
seguramente descarrilado.

Aunque se me ha considerado como el actor principal en el terreno en 
nuestros esfuerzos, ha sido necesario un gran equipo, interno y externo, 
para llevar

a Marrakesh a casa.

Para mí, las emociones relacionadas con este viaje se relacionan con ese 
día en que me di cuenta de que era ciego y lo sería el resto de mi vida. 
Entonces,

me sentí

atrapado, encarcelado por la incapacidad de ver, y la incapacidad de 
leer y acceder al conocimiento. Afortunadamente, desde entonces me he 
dado cuenta

de la liberación y la libertad,

Y saber que puedo vivir la vida que quiero. Son precisamente esos 
sentimientos de liberación y libertad que he sentido a lo largo en el 
camino de Marrakech.

A través de la adopción del Tratado de Marrakech y su ratificación aquí 
en los Estados Unidos, el mundo ha declarado de manera definitiva e 
innegable que

el acceso a

La información para personas ciegas con discapacidad para acceder 
material impreso es un derecho humano internacional y una prioridad global.

El fundador de la Federación, el Doctor Jacobus tenBroek, en un artículo 
de revisión de la ley de 1966, declaró audazmente que los ciegos y otras 
personas

con discapacidad tienen un derecho

a vivir en el mundo. La aprobación de

la Ley de Implementación del Tratado de Marrakech,

Marrakesh Treaty Implementation Act,

de 2018, la semana pasada, significa que hemos recorrido un largo

camino para asegurar ese

derecho. Sin embargo, nos damos cuenta de que no hemos completado todo 
el viaje. Vamos a volver a dedicarnos a traer a Marrakech, y la promesa 
de libertad

e igualdad

que representa, ¡todo el camino a casa!

https://nfb.org/blog/marrakesh-express-rolling-home




More information about the NFBEspanol-Talk mailing list