[NFBEspanol-Talk] Transcripción de la Convocatoria Abierta con Tonya Baña
Frida Aizenman
nfbfrida at gmail.com
Sun Aug 1 19:43:26 UTC 2021
A continuación se muestra una transcripción en tiempo real de la
convocatoria abierta con Tonya Baña
6 de Junio de 2021
8:00 pm. -- 9:45 pm. Hora del Este
DAPHNE MITCHELL: Bienvenidos, les daremos unos minutos para iniciar la
sesión en el seminario web. Tengo algunas cosas de limpieza que quiero
hacer. Primero, quiero
darle la palabra a Daniel Martínez para que haga un anuncio.
DANIEL MARTÍNEZ: (Hablando Español)
Hola a todos. Les habla Daniel Martínez, y mi anuncio se refiere a los
servicios de interpretación.
Solo pido a los hispanoparlantes que levanten la mano para
comprobar si están interpretando. Gracias.
¿Me pueden nombrar intérprete, por favor?
DAPHNE MITCHELL: Si, sólo danos un momento y serás intérprete.
Genial.
Así que, Daniel, ¿puedes verificar o alguien puede verificar para mi
que esta interpretando Daniel?
STEPHANIE CACONE: Si.
DAPHNE MITCHELL: Los subtítulos cerrados estarán disponibles en
1CapApp. Parece que todavía estamos esperando a la subtituladora. La
lista de participación
no está disponible en la grabación.
Ya que estás grabando, si pudieras ser consciente de hacer tus
preguntas cuando surja esa pregunta del programa
y no incluir preguntas que incluyan información identificable. Tan
pronto como tengamos noticias de que nuestra subtituladora está aquí,
comenzaremos y
ahí es cuando vamos a empezar. Y entonces también, el chat debe estar
deshabilitado para esta reunión. Sin embargo, puedes publicar preguntas
en las preguntas y respuestas. Entonces las preguntas y respuestas está
activado. Si no tienes acceso a un teclado, también puedes llamar al
buzón de voz del grupo de fuerza laboral, survivor task force, el cual,
está en 410 659 9314, y estaremos monitoreando
esa avenida para que también dejes preguntas durante la llamada. Tan
pronto como tengamos noticias de Stephanie de que la subtituladora está
aquí, comenzaremos.
y gracias por tu paciencia mientras tanto.
STEPHANIE CACONE: Gracias. Tenemos una subtituladora. Los subtítulos
estarán disponibles en Zoom y también en 1CapApp. Incluiremos ese
enlace en el chat
si deseas accederlo.
Gracias, Daphne.
DAPHNE MITCHELL: Acabo de inhabilitar el chat.
STEPHANIE CACONE: estamos grabando.
DAPHNE MITCHELL: Bienvenidos a la convocatoria abierta de esta noche con
la investigadora externa de la organización.
Un segundo, Tonya Bana.
Tonya investiga el código de conducta
para realizar denuncias relacionadas con incidentes de conducta sexual
inapropiada. Queremos asegurarnos de que se satisfagan las necesidades
de acceso de todos. Si necesitas Español o subtítulos
cerrados para participar plenamente en la llamada, levanta la mano o
envía un mensaje a través de las preguntas y respuestas y alguien te
ayudará a conectarte
con ellos.
El Grupo de Fuerza Laboral de Supervivientes, Survivor Task Force,
extiende su gratitud a nuestros panelistas, Daniel Martínez, a la
subtituladora Liane Tomlinson, a Tonya Bana, por
supuesto, y también a los Miembros del Grupo de Fuerza Laboral,
Survivor Task Force. Y todas estas personas contribuirán a que la
reunión de esta noche sea un éxito.
El tema discutido en la llamada de esta noche involucrará lenguaje y
temas sobre violencia sexual y otras formas de conducta inapropiada.
Practica las intervenciones
prácticas para mantener tu seguridad. Se están grabando partes de la
llamada de esta noche para ofrecer una vía a todos los federacionistas
interesados en informárse sobre el informe de investigación de la señora
Bana. Y ahora se lo pasaré a Kathryn Webster para algunos anuncios más.
KATHRYN WEBSTER: Gracias. Quiero agradecerles por estar aquí esta
noche. También quiero agradecer enormemente al Presidente Mark
Riccobono y a nuestra junta de directores.
El impulso de muchos de nuestros esfuerzos no estaría donde estamos
progresando sin la dirección de la junta de directores nacional y la
dirección del Presidente Mark Riccobono
y su pasión por lo que hacemos.
También quería darles a todos una descripción general rápida de nuestros
programas esta noche. Entonces, vamos a escuchar a nuestro Presidente
nacional, Mark Riccobono con un breve
mensaje. Y A continuación, una de las miembras de nuestra fuerza
laboral, Marcy Carpenter, tendrá una sesión de preguntas y respuestas
con Tonya con lo que el grupo
de fuerza laboral ha puesto
junto.
Continuando con ese segmento es cuando lo abriremos a todos para hacer
preguntas a través de las preguntas y respuestas. Tenemos algunas
preguntas que se enviaron antes de
la reunión de esta noche, y también permitiremos que la gente participe
a través de las preguntas y respuestas.
Nuevamente, no compartan ninguna información personal identificable durante
estas preguntas. Y también sean conscientes de la confidencialidad y de
todos los acuerdos compartidos que seguimos discutiendo en torno al
consentimiento, la confidencialidad,
espacios seguros, convirtiéndolo en un ambiente acogedor para todos.
Ahora, Stephanie, si no te importa, reproduciré nuestro mensaje de
apertura del Presidente Riccobono.
MARK RICCOBONO: Gracias por estar aquí para hablar sobre seguridad y
apoyo dentro de la Federación Nacional de Ciegos. Quiero empezar
mostrándo mi gran
agradecimiento a nuestro Grupo de Supervivientes de la Fuerza Laboral,
Survivors Task Force, en la Federación Nacional de Ciegos por organizar
esta reunión para hablar sobre nuestros esfuerzos
bajo nuestro
Código de Conducta, y realmente celebrar su trabajo desde principios de
este año para mejorar la seguridad y el apoyo dentro de la Federación
Nacional
de Ciegos.
Ha sido un honor estar guiado por la experiencia y el compromiso de
estas seis damas. Y Sé que van a organizar una gran reunión esta noche para
Todos ustedes. Estamos aquí esta noche para hablar sobre nuestro Código
de Conducta, que establecimos en 2018, en enero de 2018 y hemos estado
socializando a lo largo
de
la organización.
Desde ese momento, hemos realizado esfuerzos continuos para mejorar el
proceso de conducta del Código, y hemos confiado en el compromiso de los
miembros
del país para ayudar a que eso suceda. En enero de este año, uno de los
cambios que hicimos a nuestro proceso de Código de Conducta fue
incorporar a Tonya Bana,
a la que tendrán el placer de escuchar esta noche, y con quien
interactuarán. Tonya, a usted le solicitamos ser nuestra investigadora
externa para todos los informes de
conducta inapropiada dentro de la Federación Nacional de Ciegos.
Ahora bien, ese fue un paso importante para nosotros como organización.
Nuestro objetivo al hacerlo era asegurarnos de que estábamos haciendo
todo lo posible para eliminar parcialidad
y conflicto de intereses en nuestras investigaciones, y que estábamos
aplicando los más altos estándares a nuestro trabajo de investigación
para asegurarnos
de que
fue lo más objetivo posible.
Se nos recomendó mucho a Tonya, y, yo fui responsable de inscribirla,
digámoslo así, de poner su acuerdo en su lugar, y es un acuerdo sencillo.
Tonya está encargada de tomar las quejas que vienen, que caen en el
balde de cosas que se supone que debe investigar, y está autorizada a ir
a investigar. Ella pide información a la Federación cuando la necesita.
De lo contrario, nos quitamos del camino. Su trabajo es encontrar
cualquier verdad que pueda
encontrar, y le proporciona a la Federación un informe de sus hallazgos
independientes.
Es una parte importante de nuestro compromiso con la seguridad y el
apoyo el que hayamos incorporado a Tonya. Y Quiero decir algunas cosas
sobre tenerla con nosotros.
Una es que es un salto de fé para nosotros en la Federación, ¿verdad?
Porque estamos acostumbrados a ocuparnos de nuestros propios asuntos.
Y hasta cierto punto, Tonya está
haciendo eso por nosotros. Ella tiene una comprensión cada vez mayor de
quiénes somos como movimiento, pero está investigando estas quejas más
importantes de conducta inapropiada
desde su puesto objetivo como investigadora externa.
Y Puedo decir que sus informes son extremadamente completos, justos,
equilibrados y duros. Y esa es la experiencia que le hemos pedido.
Ella está
haciendo un estupendo trabajo para la Federación. También está haciendo
un estupendo trabajo aprendiendo sobre nuestra organización, la
capacidad de las personas ciegas, e internalizando nuestra
comprención de que la ceguera no es la característica que define tu
futuro o a ti.
Ha estado con nosotros poco tiempo, pero creo que rápidamente está
demostrando que realmente es ciega de corazón, pero no ciega a la
justicia. Y Realmente agradezco
que se haya comprometido a trabajar con la Federación, porque cree en lo
que estamos haciendo como organización. Entonces quiero aprovechar esta
oportunidad
para agradecer públicamente a Tonya por nuestro excelente trabajo, y
espero tener una relación mucho más larga con ella a medida que
continuamos aumentando
nuestros esfuerzos de seguridad y apoyo
dentro de la Federación.
El punto final es que los miembros de la Federación son esenciales para
nuestro trabajo continuo en esta área, asesorando, guiando y ayudando a
seguir mejorando
lo que hacemos.
Eso pasa
desde cero, desde el compromiso de los miembros individuales. Así que
gracias por estar aquí esta noche. Gracias nuevamente a nuestro grupo
de fuerza laboral por continuar
liderando el camino y crear espacios y oportunidades como esta para que
los miembros de la Federación sean parte de este importante trabajo.
Vamos a construir la Federación Nacional
de Ciegos.
MARCI CARPENTER: Buenas noches a todos. Me llamo Marci Carpenter. Soy
miembra del
Grupo de Fuerza Laboral Dirigido por Supervivientes,
Survivor Led Task Force. Buenas noches, Tonya.
TONYA BANA: Buenas noches.
MARCI CARPENTER: Voy a hacerle algunas preguntas a Tonya, así que
comencemos con esto. Tonya, ¿puede contarnos un poco sobre usted, quién es
como persona?
TONYA BANA: Por supuesto.
Soy abogada. Obviamente no estoy funcionando como abogada en este
contexto, haciendo este trabajo, pero soy abogada por vocación.
Soy una mujer de color. Vengo de una familia multirracial. Mi mamá
es blanca, mi papá es negro. Me considero negra y crecí en la costa este.
Fui a la licenciatura de Harvard, a la Facultad de Stanford. Soy una
estudiante universitaria de primera generación en mi familia.
Trabajé después de graduarme de la facultad de derecho con grandes
firmas durante la primera década de mi carrera como abogada. Y
alrededor de siete, supongo que casi ocho años
Hace ahora, comencé mi propia práctica para denunciar a las personas
cuyos derechos habían sido violados, principalmente en el lugar de trabajo,
pero también en otros contextos. Porque
Me preocupaba la disparidad que vi en la calidad de representación
disponible para las personas en comparación con la calidad de
representación disponible
a las grandes organizaciones. Y así que he tenido mi propia práctica
desde hace varios años, y eso es lo que me ha traído aquí con todos
ustedes esta noche.
MARCI CARPENTER: Genial, gracias. Y parece que cubrió su experiencia
legal y el tipo de derecho que practica. ¿Eso es Todo lo que quiere
agregar sobre
eso?
TONYA BANA: Bueno, agregaría que mi área principal de práctica, son los
derechos en el lugar de trabajo y, por lo tanto, en ese contexto,
represento habitualmente
a personas cuyos
derechos se han violado en el lugar de trabajo como resultado de la
discriminación, la discriminación por motivos indebidos, incluyendo la
discriminación
por motivos de raza, sexo,
discriminación por discapacidad, discriminación por edad, y también
tengo la mayor parte de mi trabajo, como mencioné en los últimos años,
desde que comencé
en mi propia práctica,
he estado representando a clientes individuales, y a empleados.
Tengo un puñado de clientes corporativos y, en ambos contextos, tengo
mucha experiencia que se remonta a unos 20 años haciendo investigaciones
internas,
e investigaciones externas sobre acusaciones de conducta indebida y
conducta inapropiada, en particular hostigamiento sexual y otras formas
de conducta sexual inapropiadas.
Principalmente he representado en ese contexto a personas que han sido
discriminadas y cuyos derechos han sido violados. Pero volví y
miré mis registros, en dos ocasiones, en representación de personas que,
en mi opinión, habían sido acusadas falsamente de conducta inapropiada,
o habían sido
sancionadas en exceso por
conducta inapropiada.
Así que tengo una variedad de experiencia en la que considero que confío
para informar de mi trabajo a la Federación.
MARCI CARPENTER: Gracias. Entonces, ¿cómo se convirtió en la
investigadora externa de la Federación? ¿Qué le motivó a aceptar asumir
este desafiante papél?
TONYA BANA: Pues, un colega mío que ha trabajado con la Federación me
recomendó para este puesto. No he trabajado con la Federación antes.
Yo estaba un poco
familiarizada con la Federación, pero no muy familiarizada con la
Federación antes de la recomendación. Y cuando pienso, creo, que la
razón por la que Sharon me recomendó
para este trabajo es porque ya saben, la Federación se encuentra en una
encrucijada en este momento. No es exagerado decir que para el
Presidente Riccobono traer
a alguien que nunca antes trabajó con la organización es algo muy
inusual para una organización en una posición como en la que se
encuentra la Federación en este
momento.
Pasé la primera década de mi carrera trabajando con grandes firmas donde
representaba a empresas en asuntos relacionados con el empleo y otras
disputas.
Compañías traen entidades conocidas con las que tienen una relación de
trabajo duradera, porque saben que los resultados serán predecibles y saben
que el resultado es uno con el que se sentirán cómodos. Ese no es el
caso aquí, obviamente, y fue muy importante para mí, y fui muy transparente
sobre el hecho de que mi propia integridad y mis propios valores son los
principales impulsores de lo que hago en cualquier situación, y fui muy
directa
al respecto desde el
comienzo.
Pero, ya saben, cuando miro cuáles son los problemas que han salido a la
luz en los últimos meses y el cambio por el que está pasando la
Federación, es difícil.
Sé por mi propia experiencia trabajando con organizaciones como
miembra y como consejera, y en una variedad de otros contextos, que el
cambio organizacional
es
algo muy difícil de hacer. Y cuando miro el trabajo que hace la
Federación, y cuando he leído y, por supuesto, ahora sé mejor que nunca
lo que significa
para las personas y el papél que desempeña en su vida, considero que es
increíblemente importante que ese trabajo continúe. Sé que este es un
momento desafiante y a mí
me gustaría ser parte de eso.
Pero también me gustaría ser parte de ayudar a los supervivientes y
víctimas de conducta sexual inapropiada que se presenten, a fin de poder
participar en un
proceso que es
uno seguro para ellos y que les permita ser escuchados de una manera que
los proteja. Hay muchas formas en las que hago mi trabajo que son muy
diferentes a la mayoría de los investigadores independientes. Y
Francamente, considero que necesitan eso si van a superar esto y salir
por el otro
lado mejor como una organización más segura para todos sus miembros.
Así que, francamente, no tenía mucha disponibilidad, probablemente
ninguna. Tuve que limpiar algunas otras cosas de mi plato para que
resultara ser capaz de
hacer este trabajo y hacerlo de la manera correcta. Pero es algo que
considero que es sumamente importante, y me gustaría ser parte de ello.
MARCI CARPENTER: Gracias. Estoy muy contenta de que lo sea.
Entonces, usted mencionó algunos valores. ¿Cuáles son otros principios
y valores rectores que tiene como abogada, en particular
en torno al tratamiento de cuestiones de confidencialidad?
TONYA BANA: Bueno, siempre digo que estoy segura de que hay personas
participando esta noche que me han escuchado decir que la igualdad y la
justicia son realmente
mi núcleo de valores
y la justicia fundamental. Con respecto a la confidencialidad, y en
particular al tratar el tema de la confidencialidad en un entorno como este,
ustedes saben, yo diría que probablemente hay tres principios rectores
que son importantes y directamente pertinentes para mi trabajo como
investigadora externa
independiente
de la Federación.
Primero, honestidad y transparencia. Desde el inicio de este proceso y
este trabajo, he hecho un esfuerzo concertado para ser clara con la
gente sobre quién
soy,
y qué implica este proceso, desde explicar sus opciones a los
participantes en el proceso, sus opciones de confidencialidad y
anonimato hasta los
límites en las representaciones que hago de la posibilidad de que mis
registros puedan ser citados a informes obligatorios a quién recibe los
informes.
Siempre he hecho un esfuerzo concertado sobre lo que implica el proceso
y cómo va a funcionar. Porque, ya saben, la información que la gente
comparte
conmigo todos los días, en mi trabajo aquí y de manera más general, más
amplia, es información que es personal, es potencialmente dañina y
dañina para
las personas
que hablan conmigo y con los demás.
Y Es una responsabilidad que me tomo muy en serio al proteger esa
información. Y para asegurarme de que la gente entienda lo que
va a suceder y en qué se están metiendo cuando participan en el proceso.
Así que me aseguro de ser completamente honesta y transparente sobre
cómo funciona el proceso. Qué puedo hacer, qué puedo recomendar, qué no
puedo hacer. Considero que es
realmente importante porque muchas de las personas involucradas en el
proceso no lo han entendido, y merecen entenderlo. Y ese es un primer
paso para hacer
que la gente se sienta cómoda, y para reconstruir la confianza hay que
tener claro cómo van a funcionar las cosas.
También la responsabilidad. Ustedes saben, Son momentos en los que le
digo a la gente que dejo el bolígrafo y quito las manos del teclado. No
estoy poniendo
esta información en algún lugar, porque es información que, en mi
opinión, es tan sensible que no quiero estar en una posición en la que
tenga que
recurrir
a esa información y revelar esa información que esa persona ha
compartido conmigo en confianza.
Cuando le digo eso a la gente, lo digo en serio. Esa información no
está en mis archivos. Si le digo a un participante en la investigación
que la información no va
a ir en mi informe, no va en mi informe. Si le digo a una persona que,
a la inversa, si he obtenido información de varias fuentes diferentes,
le digo
a la gente que he obtenido esto de varias fuentes. Puedo revelarlo en
el informe de una manera que debe saber que esto no es señalarlo con el
dedo.
Tengo mucho cuidado de asegurarme de que las personas sepan a qué se
comprometen y que sepan que voy a respaldar lo que les digo con respecto
a lo que voy a hacer con esa información y lo que no haré.
Y por último, compasión. Ustedes saben, Trato a las personas en todos
los roles en este proceso de la forma en que me gustaría que me trataran
a mí. Pierdo el sueño por las decisiones que
Tengo que hacer con respecto a las recomendaciones, porque sé que esas
recomendaciones se toman muy en serio y bien pueden orientar lo que hace la
Federación.
Y Sé que las decisiones tienen un impacto significativo en todos los
participantes del proceso. Y para que sepan, por ejemplo, hay
información en la que
hago un esfuerzo concertado para no incluir en mi informe información
que sea innecesariamente vergonzosa para los supervivientes.
También hago eso con respecto al demandado. Y Le digo a la gente eso en
el proceso. Porque no quiero que el proceso sea más doloroso o
desencadenante de lo necesario
para cualquier persona involucrada en el proceso. Así que esos son
algunos de los que yo diría, son el tipo de principios fundamentales que
informan cómo hago mi
trabajo.
MARCI CARPENTER: Bien, gracias. ¿Puede explicarnos cómo es el proceso
de principio a fin cuando realiza una investigación del Código de Conducta?
TONYA BANA: Si. Así que al principio de este trabajo, la Federación
estableció un proceso para que cuando la Federación reciba quejas del
Código de Conducta, me sean automáticamente
enviadas, y también a la parte del comité especial. Y Por lo general,
dentro de las 24 horas, pero a veces de inmediato, consultaremos entre
nosotros para
asegurarme de que estemos de acuerdo en cuanto a si una queja está o no
dentro de mi jurisdicción y es una que se me debe asignar para investigar.
No creo que alguna vez hayamos estado en desacuerdo, y sé que ambos
nos equivocamos por el lado de, si hay 10 problemas planteados o cinco
emitidos planteados
y hay
uno que parezca plantear una acusación de conducta sexual inapropiada,
entonces eso vendría a mí.
Tengo correos electrónicos que envío con la persona en relación con los
informes. Hay más denuncias realizadas por reportados obligatorios, no
solo por supervivientes.
Y por lo que hay diferentes formas que salen, dependiendo del rol de
la persona. Pero me comunicaré con esa persona y le haré saber que la queja
ha sido recibida. Intento coordinar un momento mutuamente conveniente
para que hablemos, y también lo haré, ya saben, e inmediatamente después
de recibir la queja hacer una especie de plan de acción que es solo una
especie de hoja de ruta inicial para lo que planeo hacer en esa
investigación en particular.
Todas las investigaciones son diferentes en cuanto a cuán extensas o
limitadas deben ser o deberían ser, y esto depende de la naturaleza de
las acusaciones
y de las personas involucradas,
y de los problemas.
Pero Elaboraré ese plan e identificaré a quién espero entrevistar,
además de la persona que hizo el informe y el encuestado y el demandado.
Por lo general, si hay testigos, planearé entrevistar a esos testigos,
pero no siempre entrevisto, hay momentos en los que no necesito
entrevistar.
Y luego, en última instancia, en la investigación, toda la información
que recopile, que también incluiría una solicitud de cualquier documento
o información
que necesite
eso está en manos de la Federación o de los centros de capacitación, que
serían políticas, procedimientos, podrían ser archivos de personal,
podrían ser archivos
de estudiantes.
Pero
Ese plan inicial para la investigación identificará las diversas cosas,
los diversos tipos de información que considero que deben revisarse para
poder
evaluar si ocurrió la conducta sexual inapropiada.
Y luego, después de revisar esa información, realizo las entrevistas y
preparo un informe escrito. Y mi informe escrito va a la Federación.
MARCI CARPENTER: Bien, gracias. Y ¿Ha evolucionado su proceso desde que
comenzó a trabajar con el Código de Conducta de la Federación? Si es
así, cómo.
TONYA BANA: Si, en absoluto. Y ustedes saben, considero que es probable
que continúe evolucionando en algunos aspectos porque surgen nuevos
problemas y revelan lugares
donde el proceso necesita cambiar y ser mejor.
Al principio, me enviaban los informes y no me llegaban directamente.
Al principio pensé que podría emitir una declaración de testigo, pero
eso no es
viable, solo teniendo en cuenta el volumen de personas con las que
necesito hablar. Simplemente no fue manejable. Así que ahora lo que
encontré en realidad como una cuestión práctica es
La información en la que confío y que es fundamental en mis hallazgos
que provienen de múltiples fuentes. Si hay hechos que solo provienen de
una fuente, hay que asegurarse de que
esos hechos están verificados.
Me comunicaré con el testigo o los testigos individuales de quienes
obtuve esa información para verificar que esa información
es correcta.
Yo había comenzado a planificar y entrevistar a todos los testigos
identificados por el superviviente o el demandado. Queda claro que no
siempre es necesario, y
por lo tanto, en los casos en que haya testigos que probablemente
proporcionarían información que es solo una duplicación de la
información que ya he recibido,
en caso de que
Si el demandado ha admitido la presunta conducta indebida, no
identificaré testigos adicionales que simplemente verificarían los
hechos, a menos que,
la excepción siendo, donde hay testigos que también son supervivientes,
y que expresaron interés en hablar conmigo, en cuyo caso, siempre me
aseguraré de hablar con
esos testigos para darles la oportunidad de ser escuchados como parte de
este proceso.
Recibí la recomendación de que se invite a los participantes a que un
representante participe con ellos si están interesados. Y así que eso
ahora es algo que he estado incluyendo en mi correspondencia inicial con
los participantes para hacerles saber que es una opción. Para hacerles
saber que
estamos dispuestos a hacer adaptaciones, las adaptaciones que sean
necesarias para ayudarlos a participar en el proceso.
Veamos, creo que me refiero a que es una lista o muestra bastante buena
de las formas en que ha evolucionado el proceso. Y realmente, la meta
ha sido hacer que el proceso sea más seguro y cómodo para todos los
participantes, pero especialmente para los supervivientes.
MARCI CARPENTER: Gracias, le agradezco. ¿Se permite a las partes
informantes retirar su consentimiento para participar en el proceso de
investigación? Lo lamento,
estoy tropezando con mis palabras. Y ¿si es así, cómo?
TONYA BANA: Si. Por lo tanto, hemos estado usando el término reporteros,
o partes informantes para, en general, cuando lo uso, ese lenguaje que
hace referencia específicamente a personas que no son víctimas de la
presunta conducta indebida, pero que están denunciando algo que le
sucedió a otra
persona.
Y así que cuando digo reporteros, ya saben, realmente no hay nada una
vez que reporten lo que saben, ese es prácticamente el final de su
participación a menos
que
también sean víctimas de las presuntas faltas.
y entonces, en ese caso, a esas personas siempre se les dice al comienzo
del proceso que denunciar la conducta inapropiada no requiere que
participen en el proceso para denunciarlo. Su participación puede
comenzar y terminar con el informe que realizan al inicio del proceso. Y
Cuándo
las personas no me responden, les haré saber que inferiré de su falta de
respuesta que no quieren involucrarse en el proceso
y que no tienen por qué hacerlo.
También les haré saber que si prefieren no participar directamente en el
proceso pero les gustaría obtener el resultado, esa es una opción para
ellos.
Pero para responder a la pregunta sobre el retiro, ciertamente los
supervivientes que hacen denuncias a través del proceso del Código de
Conducta pueden
optar por retirar su informe,
pero eso no significa necesariamente que la investigación vaya a
terminar. En última instancia, el proceso está diseñado para proteger a
todos los miembros. Una vez que se haya reportado información que
requiera acción por parte de la Federación, se seguiría actuando. La
persona que hizo el informe, nuevamente,
no necesita participar en el proceso si decide no hacerlo.
MARCI CARPENTER: Bueno. Y En cuanto al superviviente, ¿se les permite
cambiar de opinión acerca de permanecer en el anonimato? Y ¿Cómo lo hacen?
TONYA BANA: Ellos ciertamente pueden. Yo, como una especie de práctica
estándar, hago un punto en mi informe escrito para mantener a la mayoría
de las personas en el anonimato. Hago un esfuerzo por evitar atribuir
la información recopilada en la investigación a una persona en
particular. Los supervivientes ciertamente pueden
elegir ser anónimos o no ser anónimos hasta el momento en que presente
mi informe a la Federación. En ese momento, sería demasiado tarde.
Pero desde el momento en que me comunico con ellos por primera vez y
envían su informe hasta el momento en que se envía el informe real a la
Federación, pueden
cambiar
su modo de pensar.
MARCI CARPENTER: Bueno. Y ¿Qué tipo de recomendaciones ofrece para las
resoluciones finales de las investigaciones?
Y ¿qué factores contribuyen a sus
recomendaciones?
TONYA BANA: Las recomendaciones que hago deben entenderse en el contexto
de este proceso. El proceso del Código de Conducta a través de la
Federación
proporciona una cierta gama de posibles recomendaciones o acciones
disciplinarias y otros tipos de acciones correctivas que pueden
recomendarse, que incluirían
expulsión del infractor, y suspensión del infractor. Si esa persona
resultó ser un empleado, habrá terminación del empleo, prohibición
permanente de empleo
de la organización, y la prohibición de trabajar con menores en particular.
Podría incluir una recomendación para que el delincuente reciba
capacitación sobre hostigamiento.
Podría ser una recomendación de asesoramiento sobre salud mental.
Podría ser una
advertencia, una reprimenda, una carta de disculpa del delincuente,
proporcionando información sobre los servicios de apoyo en la comunidad
local de la
víctima. Esos son los
tipos de acciones correctivas que he recomendado.
Y Luego, los factores que considero para hacer esas recomendaciones
incluyen observar la naturaleza, la gravedad y la omnipresencia de la
conducta del delincuente,
ya sea
que fuera hostigamiento o abuso sexual, ya sea que fuera meramente
verbal o también físico, o implicaba abuso físico. Si hay claras
violaciones de
estándares profesionales o éticos y si fue consensual o no consensual,
si fue explotador, si el superviviente, la víctima fue un menor de edad
o un adulto al cuidado del delincuente.
Si hay evidencia de que hay algún tipo de expectativa fiduciaria que fue
violada en el historial general de empleo o membresía de la persona
en la Federación, si hubo políticas aplicables con su conducta y si
están al tanto, si hubo disciplina previa con violaciones similares,
si el delincuente fue cooperativo, honesto y sincero en la investigación
y si se arrepintió
del daño y el impacto que su conducta tuvo en el superviviente o los
supervivientes, ya sea un solo incidente o parte de un patrón más amplio
que ocurrió
a lo largo del tiempo, el número de víctimas, el impacto en la
Federación, y el riesgo de daños futuros. Si ha habido esfuerzos
previos de rehabilitación o
advertencias.
creo que lo cubre todo.
MARCI CARPENTER: Bueno, Gracias. ¿Está usted involucrada en el proceso
de apelaciones?
TONYA BANA: Realmente no. La apelación, según tengo entendido, es
manejada en última instancia por un panel, y para que lo sepan, hago un
esfuerzo en mi informe escrito
para incluir toda la información recopilada en la investigación que
considero que ayudaría a la Federación a comprender mis hallazgos y mis
recomendaciones. Por supuesto,
Siempre hago decisiones de juicio. Saben, no es raro que las notas de
mi entrevista al entrevistar a un testigo tengan 10 páginas de información.
Así que siempre estoy tomando decisiones sobre cuánta información
incluir y qué excluir.
Y por lo que, mi objetivo es incluir toda la información que ayude al
lector a comprender los hallazgos y recomendaciones. Por supuesto,
siempre hay más
información, por lo que, le he informado a la Federación que estoy
dispuesta a responder preguntas, o si hay información específica que
sería útil para dar contexto
a los hallazgos y recomendaciones como parte del proceso de apelaciones,
me complacerá brindar esa información. Pero hasta la fecha, no he
tenido ninguna participación
en alguna apelación.
MARCI CARPENTER: Bueno. Usted ha hablado bastante sobre su acercamiento
a los testigos al entrevistarlos. ¿Tiene algo más que le gustaría agregar
sobre cómo aborda esas conversaciones y entrevistas? Usted ya ha
hablado de si hace entrevistas y las variaciones y eso.
TONYA BANA: Lo único que podría agregar que no creo haber dicho antes es
que una de las formas en que mi enfoque de la investigación es
probablemente diferente
es que lo más común es que no me esfuerzo por ser imparcial y por
mantener mis pensamientos e impresiones para mí misma sobre la
información que me brindan durante
el proceso.
Considero que es importante defender a los supervivientes, porque la
realidad es que hay muchos factores que pesan en contra de los
supervivientes para alguna vez llegar a un lugar donde me están
hablando, y sé que le he dicho al grupo de fuerza laboral antes que
considero que es importante hojear la escala en nombre de los
supervivientes para llegar a la verdad. No es para manchar el
resultado. Es llegar a la verdad, y considero que es necesario por
el tipo de influencias sociales que son una barrera para apoyar a las
víctimas.
Entonces, cuando realizo una entrevista, trato a los supervivientes y a
los encuestados de la manera en que me gustaría que me trataran a mí.
Así que, si escucho a la gente compartir conmigo sus
sentimientos de culpa y sus sentimientos de vergüenza, les digo lo que
les diré a los testigos. Les diré a los supervivientes cuando el
demandado ya haya
admitido
a lo que me están diciendo que quiero que sepan eso. Quiero que ellos,
ya saben, si la evidencia ha demostrado que en persona el delincuente ha
abusado
a una docena de personas, les compartiré que no están solos. Y Esa es
una forma poco convencional de abordar las investigaciones, pero no
tiene ningún impacto
en los resultados, pero considero que hace que el proceso sea una
experiencia más humana para las personas involucradas.
Así que cuando hago las entrevistas, me acerco a ellos con el objetivo
de ser compasiva y apoyar a las personas, ya que en muchos casos vuelven
a experimentar
un evento o eventos traumáticos. Así que hago eso, y estoy siendo
compasiva por ser solidaria. Ha habido ocasiones en las que he
compartido con personas que
lo que han compartido conmigo que creen que solo les ha sucedido a
ellos, ha sucedido en muchos otros casos. Quiero que sepan eso. Y He oído
cuando escuché a la gente compartir conmigo que creen que algo fue su
culpa y les digo que no es su culpa. Este no es un proceso sobre
su culpabilidad, se trata de lo que hizo otra persona. Así que sí,
considero que es importante que la gente sepa que también lo haré cuando
la gente tenga reservas sobre participar en el proceso, estoy feliz de
hablar
con ellos incluso antes de que presenten una queja a fin de hablar con
ellos sobre el proceso,
para asegurarme de que entienden lo que está involucrado, para
asegurarme de que estén
cómodos con ello. Los invitaré a hacer cualquier pregunta, escuchar
sobre el proceso, hacer preguntas y pensar en ello. Si quieren pensar
en el proceso y decidir si están dispuestos o no a hablar conmigo. Así
que esas son algunas de las cosas que hago en el proceso de entrevista
para intentar que
el proceso sea más cómodo para los participantes.
MARCI CARPENTER: Bueno, Gracias. Y ¿Qué sucede si un superviviente o
una parte denunciante no responde a su acercamiento a ellos? ¿Trata eso
como una
investigación anónima?
TONYA BANA: Entonces, los reporteros, nuevamente, cuando uso ese
término, normalmente me refiero a los líderes que tienen la obligación
de informar sobre algo que
se ha presentado. Nunca tuve la ocasión de que un reportero no
respondiera. Pero con respecto a las personas que informan de una
conducta indebida que les sucedió
a ellos, lo haré si la persona no responde, considero que si la persona
no responde, yo quiero hablar con ellos porque por lo que sea
la razón, no recibió mi comunicación inicial, o tal vez la pasaron por
alto, o tal vez yo tenía una mala información de contacto para ellos.
Así que haré un seguimiento, pero les explicaré en ese seguimiento, que
si no tengo noticias de ellos, inferiré de eso que no quieren
participar directamente en el proceso y que los dejaré en paz. Porque
ya que yo misma he experimentado una conducta sexual inapropiada,
entiendo las muchas
razones por las que una persona informaría pero no necesariamente
estaría interesada en participar activamente en la investigación.
Y Durante todo el proceso, siempre quiero asegurarme de que estoy
haciendo todo lo posible para respetar la agencia de los supervivientes.
MARCI CARPENTER: Por supuesto. ¿Y luego esa investigación continúa como
una investigación anónima?
TONYA BANA: A menos que un participante me haya dado afirmativamente
contenido para divulgar su información, los mantengo confidenciales, los
mantengo en el anonimato
y son correctos.
MARCI CARPENTER: Bueno. ¿Qué sucede si obtiene información o pruebas
adicionales después de enviar su informe?
TONYA BANA: Entonces esa es una pregunta interesante. De hecho, nunca
me ha pasado eso. Creo que lo que sucedería dependería de la
naturaleza de la información recibida. Ciertamente, si fue una
duplicación de la información que ya tenía y no tuvo ningún impacto en
mi análisis y hallazgos
y recomendaciones, supongo que se lo haría saber a la Federación, si
fuera apropiado. Pero tal vez no.
Por otro lado, si de alguna manera cuestionara mis hallazgos, o si
cambiara las recomendaciones, ciertamente me comunicaría con la Federación
para hacerles saber eso, y sin duda abogaría por una revisión del
informe y de las conclusiones y recomendaciones.
MARCI CARPENTER: Bueno, gracias. Bueno, así que, las últimas dos
preguntas son un poco diferentes. Usted mencionó antes sobre perder el
sueño cuando tiene
que tomar una decisión. ¿Esa es la parte más difícil de este papél?
TONYA BANA: Saben que perder el sueño ciertamente no es divertido. La
parte más difícil es el dolor que muchas personas sienten y siguen
padeciendo, como resultado de las
experiencias que han tenido.
Y por supuesto, las experiencias que les han llevado a involucrarse en
este proceso. Ya saben, soy una persona muy empática,
y considero que me capacita para hacer el trabajo que hago, pero es
difícil. Y a veces puede hacerme cuestionar a la humanidad. Entonces
eso es difícil.
Pero en lo que trato de concentrarme es en la fuerza, la valentía y la
resistencia de las personas con las que estoy hablando y, ya saben,
según por lo que han
pasado,
trato de concentrarme en eso, en lugar del dolor y el daño y el tipo de
parte oscura del proceso.
MARCI CARPENTER: Bueno. Este es un trabajo arduo, y sé que como
superviviente, les enfatizamos a las personas con las que hablamos todo
el tiempo acerca del cuidado personal. ¿Qué hace usted
para el cuidado personal?
TONYA BANA: Probablemente bebo demasiado. Tengo la suerte de hacer
negocios con mi esposo. Mi esposo es abogado y trabaja conmigo. Y hace
algo de trabajo en la medida en que él pueda apoyar mi trabajo en este
rol. Y así que él, por supuesto, está sujeto a la confidencialidad, y
por eso paso tiempo con mi esposo
y me desahogo con él y le cuento relatos de valentía. Y paso tiempo con
mi perro, y tengo a mi perro. Y hablo con personas de ideas afines sobre el
trabajo que la gente está haciendo para abordar este tipo de problemas,
no solo en este contexto, sino en una variedad de otros contextos.
Como persona que ha ejercido la abogacía durante casi 20 años, el cambio
radical que he visto y presenciado con respecto a la conducta sexual
inapropiada
y la discriminación de la raza,
y toda una gama de cuestiones, en los últimos años, el progreso que se
ha logrado es asombroso.
Me concentro en eso y hago un balance de esos éxitos. Hago un balance
de ese progreso y me ayuda inmensamente. Con una copa de vino, que
sucede, yo
hago un balance de ese proceso.
MARCI CARPENTER: Entendido. Entendido. Así que con esto concluye esta
ronda de preguntas, pero solo quiero darle la oportunidad si hay algo más
que le gustaría agregar que no hemos cubierto antes de pasar a la
siguiente fase esta noche.
TONYA BANA: Considero que ya lo he dicho, pero también vale la pena
enfatizar que me siento humilde e inspirada por las personas con las que
estoy trabajando en el curso
de hacer este trabajo todos los días. Como mencioné, he tenido mis
propias experiencias con el hostigamiento sexual y la conducta sexual
inapropiada, por lo que, la fuerza y la valentía
que la gente, los miembros de la Federación con los que hablo y que
presencio en su participación en este proceso, es simplemente una de
humildad inspiradora.
Ojalá que yo cumpla con lo que todos quieren de mí al hacer este
trabajo. Y Invito a todos los involucrados en el proceso a que
participen en el proceso para
que compartan conmigo sus comentarios sobre cómo mejorar este proceso.
Muchos de los cambios que se han realizado en cómo hago este trabajo
provienen directamente de
ustedes.
MARCI CARPENTER: Muchísimas gracias. Realmente agradezco hablar con
usted esta noche y llegar a conocerla un poco mejor y ayudar a nuestros
miembros a llegar a
conocerla un poco mejor. Realmente agradezco su tiempo esta noche.
Ahora se lo voy a dejar a Kathryn y Daphne.
DAPHNE MITCHELL: Vamos a pausar la grabación por un momento para
recordarle a la gente que vamos a pasar a la audiencia que ofrece preguntas
a Tonya. Y recibimos algunas preguntas y esas preguntas han tenido en
cuenta que, por favor, no compartan ninguna información de
identificación personal en sus
preguntas, y agradecemos la paciencia y atención de todos a este
importante tema. Así que voy a reiniciar la grabación. A Kathryn, si
quieres iniciar este segmento, puedes hacerlo.
Así que voy a hacer clic en ella y todos debemos escuchar ese anuncio.
>> ALTAVOZ: Grabación en curso.
KATHRYN WEBSTER: No he estado usando el anuncio, pero reconozco que se
está grabando en la nube. Para que todos sepan, la grabación se ha
reanudado.
Y la primera pregunta que recibimos es Tonya, ¿Le importaría
desarrollar un poco la diferencia entre informes fundamentados y no
fundamentados?
Y también con ese fin, si puede compartir cualquier número de informes
que vayan en contra de los fundamentados y no fundamentados?
TONYA BANA: Por supuesto. Fundamentado sería simplemente el resultado
cuando la conducta indebida que se describe en el informe se haya
concluido con base en
las pruebas reunidas en la investigación de que ocurrió según lo
informado. No fundamentado puede significar una variedad de cosas.
Puede significar que la conducta indebida,
como se alega no ocurrió, por lo que no hay violación del Código de
Conducta porque la conducta inapropiada denunciada no ocurrió. También
podría significar que, aunque
lo que se informó, de hecho, ocurrió, no constituye una violación del
Código de Conducta. Y entonces, ya saben, sin fundamento no significa
que lo que
se informó no sucede. A veces, puede significar simplemente que no
alcanza el nivel de algo que constituiría una violación del Código de
Conducta.
Y Entonces, ¿cuál fue la segunda parte?
KATHRYN WEBSTER: Gracias por eso, Tonya. ¿Puede compartir la cantidad
de informes que se presentaron desde que la contrataron a principios de
enero?
TONYA BANA: No sé. Diré que me lo han preguntado personas durante el
transcurso del proceso, ya saben, que han aludido a querer tener
transparencia
en torno a la cantidad de informes realizados y los resultados, y en
realidad no sé si eso es algo que la Federación está compartiendo.
Porque no es estrictamente
algo que cae dentro de mi discreción para decidir, no sé si me siento
cómoda diciendo. Pero compartiré que considero que la transparencia
sería algo bueno.
KATHRYN WEBSTER: Eso es útil, gracias, Tonya.
DAPHNE MITCHELL: ¿Los informes están disponibles para todos o solo para
los líderes de la Federación?
TONYA BANA: Pues, los informes ni siquiera van a todos los líderes de la
Federación. Los informes en la mayoría de los casos van al presidente,
y luego hay un comité de tres personas
que opinan sobre la decisión del presidente con base en el informe que
proporciono. Pero en la mayoría de los casos, solo esas personas verían
el informe.
Y luego hay una determinación por escrito emitida por el presidente
que también incluiría un resumen de mis hallazgos y mis recomendaciones.
Y luego si la Federación está implementando y adoptando las
recomendaciones que hice o si se están desviando de esas recomendaciones.
eso iría a las personas que se consideran parte de ese informe en
particular, que en la mayoría de los casos sería el superviviente o el
reportero, en
la medida en que
el reportero es un superviviente de la supuesta conducta inapropiada, y
luego la persona que es el sujeto del reporte.
KATHRYN WEBSTER: Excelente. La siguiente pregunta es sobre enviar o
archivar, más bien, enviar informes directamente a usted en lugar de
pasar por el Código de Conducta de la Federación de
Llevar a cabo el proceso. Entonces, ¿existe la posibilidad de enviarle
por correo electrónico las violaciones del Código de conducta en lugar
de seguir los cinco mecanismos para
presentar informes?
TONYA BANA: En este momento, no lo hay. Como creo que aludí o mencioné
anteriormente, ha habido ocasiones en las que la gente se ha acercado
independientemente
del proceso del Código de Conducta porque obviamente mi información está
disponible públicamente y tenían preguntas o inquietudes sobre el
proceso. Pero como existe
en este momento, el proceso no contempla que la gente presente quejas a
través de mí, sin que la Federación esté incluida en ese
proceso. Eso no es algo a lo que me oponga, pero definitivamente
requeriría coordinación o discusión con la Federación para, uno, aprobar
y luego dos, allí
habrían algunos problemas logísticos que tendrían que resolverse para
garantizar que haya mecanismos establecidos para hacerlo. Pero hasta
ahora, no hay
un proceso que contempla eso.
DAPHNE MITCHELL: La siguiente pregunta es, ¿qué comentarios tienen los
líderes o miembros de la Federación? lo lamento, permítanme rasgarlo y
regresar. ¿Qué aportan los líderes de la Federación o
los miembros que no están nombrados en una queja antes de que se emita
el informe final?
TONYA BANA: No estoy segura de entender el resto de la pregunta.
¿Personas que tienen interés en él de alguna manera pero que no son
partes del informe?
DAPHNE MITCHELL: Por lo tanto, quieren conocer a las personas que no
tienen nombre, si desempeñan un papél en la investigación antes de que
usted emita su informe.
TONYA BANA: Ya veo. Bueno. La circunstancia más común en la que
alguien estaría involucrado en una investigación pero no sería una parte
real es si es un
testigo. Y podría ser alguien que sea testigo porque es un compañero de
trabajo. También podría ser alguien que sea un superviviente de la
misma conducta en cuestión.
Por lo tanto, normalmente, una persona que no es parte de un informe no
obtendría los resultados y no sería tratada como las partes de la
denuncia. Pero
si una persona, un testigo es un superviviente, ciertamente no obtendrá
una copia del informe, pero le haré las mismas preguntas que le haría al
superviviente
quién hizo el informe, y me aseguraré de que sepa cuándo ha concluido la
investigación, y me aseguraré de que conozca el resultado final de esa
investigación.
Entonces, una de las cosas que siempre le pregunto a la persona que hace
el informe y a otras personas involucradas en el proceso, es qué
resultado les
gustaría ver,
y cómo les gustaría que se resolviera el informe de modo que esa sea una
forma de que se tenga en cuenta el aporte de personas que técnicamente
no son partes
en el proceso.
KATHRYN WEBSTER: Gracias, Tonya. La siguiente pregunta es y la voy a
leer directamente para que no se malinterprete nada. ¿Cuál sería una
ofensa que
justifica la expulsión permanente, la expulsión de por vida?
TONYA BANA: Bueno, ciertamente cada situación es diferente. Si piensa
en la lista de factores que mencioné que se tienen en cuenta, que yo
tengo en cuenta al hacer recomendaciones sobre disciplina, si está
hablando de algo que fue una conducta indebida repetida que ocurrió
durante un curso
de tiempo en el que una persona ha sido disciplinada y ha continuado
cometiendo delitos.
Pero eso no es necesariamente un requisito, porque ciertamente podría
haber un solo
incidente que fue lo suficientemente grave y traumático como para
justificar la expulsión.
Entonces, realmente es una determinación caso por caso que toma en
cuenta todos los factores, todos los factores que mencioné. Pero
ciertamente
lo más común sería, en mi opinión, el justificar una expulsión
permanente por conducta repetida después de advertencias y disciplina y
deshonestidad
continua
en este proceso acerca de lo que sucedió, culpa de la víctima, negación,
responsabilidad, ese tipo de factores serían los que, en mi opinión,
serían típicamente
los que justificarían una expulsión.
DAPHNE MITCHELL: La siguiente pregunta es, ¿cuál es su estándar de
evidencia? Por ejemplo, ¿es preponderancia de pruebas?
TONYA BANA: Lo es. Para aquellos que no saben lo que eso significa,
esencialmente significa más probable que no. Si imagina una pesa,
suficiente evidencia
inclina esa pesa ligeramente a favor de una versión de los eventos sobre
la otra. Obviamente, nada como más allá de un estándar razonable de
duda que usted vería en un contexto criminal. Realmente es más probable
que no.
KATHRYN WEBSTER: ¿Cuál sería su respuesta al cargo común de que una
investigadora externa es una abogada contratada que representa los
intereses de la Federación?
TONYA BANA: Yo diría que en la gran mayoría de los casos eso es cierto,
y una razón para ser escéptico sobre la capacidad de la persona para ser
objetiva. En mi caso, yo
Tengo mucho trabajo, y asumir esta tarea con la Federación fue algo a lo
que no dije automáticamente que sí. Es algo que tuve que tomar en serio,
reflexionar y pensar, y finalmente decidí hacerlo por las razones que ya
mencioné. Pero soy una abogada muy exitosa. Tengo mucho
trabajo y me gano bien la vida haciendo lo que hago.
Y por lo tanto, no necesito quedarme en la buena disposición de la
Federación para seguir obteniendo ingresos. Como mencioné, he quitado
algunas cosas de mi plato para ser
capaz de hacer este trabajo. Y Para crédito del Presidente Riccobono,
cuando acepté hacer esto, como él aludió al principio, fue una condición
previa para mi participación
que tenga total discreción para recomendar lo que considero que es
apropiado, y lo he hecho. Lo he hecho y seguiré haciéndolo. Y
siempre que he tenido preguntas o inquietudes sobre cualquier aspecto de
este proceso y he solicitado un cambio, no he tenido ninguna resistencia
por parte
de la Federación para hacer
ese cambio, a fin de que el proceso sea más amigable para los
supervivientes, para que sea un proceso más cómodo para los testigos.
Todo lo que he sugerido ha sido bien recibido y se ha acomodado. Por
eso considero que es apropiado preocuparse por si
mi cuenta es pagada por la Federación, pues en realidad no sé quién más
la pagaría si no fuera la Federación.
También diré que continúo haciendo investigaciones independientes, no
tan a menudo como lo hacía cuando estaba asociada con grandes firmas, en
parte porque
la mayoría de las organizaciones
no contratarán a una persona que sea un abogado de derechos civiles y
que defienda a las víctimas para que vengan y desempeñen este papél.
Ellos simplemente no lo harán.
La última vez que hice una investigación independiente para una gran
organización fue cuando la organización participó en actividades de
abogo, y fue
importante
para ellos tener a alguien que aportara la diversidad de experiencias
que yo aporto a este trabajo y tener credibilidad para todos los
involucrados en
el
proceso.
Y mi integridad y quién soy como persona no es algo que sacrificaría
para conseguir una asignación y que me pagaran. Simplemente no es algo
que soy capaz de hacer. Y considero que mi historial, si mira las
decisiones que he tomado a lo largo de mi carrera, lo confirman. Me fuí
lejos de las grandes firmas para comenzar mi propia práctica. Demandé
al bufete de abogados más grande de Maryland y no acepté ningún otro
trabajo y básicamente no me pagaron durante un año
y medio, pero era lo correcto.
No soy alguien que esté motivada por el dinero. Estoy motivada por la
justicia.
DAPHNE MITCHELL: Es estupendo escuchar eso.
¿Existe una capacidad para la Federación o para los delincuentes si
eligen ignorar las recomendaciones o hacer algo diferente?
TONYA BANA: No escuché el principio de la pregunta. ¿Cuáles fueron las
primeras palabras?
DAPHNE MITCHELL: ¿Cuál es la responsabilidad de la Federación o de los
infractores si ignoran, si eligen ignorar las recomendaciones o hacer
algo diferente?
TONYA BANA: Bueno, la determinación final emitida por el presidente creo
que es un paso hacia la rendición de cuentas, porque en virtud del hecho
de que lo determinaron
incluye mis hallazgos y recomendaciones, y también muestra si se
implementaron o no, eso en sí mismo es un paso hacia la rendición de
cuentas.
Porque la organización está siendo transparente sobre si aceptan o no
mis recomendaciones o se desvían de mis recomendaciones.
Y El proceso de apelaciones es una vía que permite a los participantes
involucrados en el proceso decidir si están satisfechos con ello. Más
allá de eso, no
Sé si hay alguna otra responsabilidad, pero creo que esos dos pasos son
bastante importantes. Y ciertamente hay que ser transparente sobre si
la organización finalmente acepta e implementa mis recomendaciones que
es un paso inusual.
KATHRYN WEBSTER: Gracias, Tonya. Tenemos tres preguntas más en las
preguntas y respuestas. Sé que estamos listos para clausurar la sesión
a las 9:30, pero solo quería dar un
impulso. Veo que vienen más. Bueno. Entonces, la siguiente pregunta
es, ¿cuántos testigos pueden incluir los supervivientes/denunciantes en
su informe inicial? ¿Qué pasa si el superviviente no incluye un testigo?
TONYA BANA: No hay límite en el número de testigos que se pueden
identificar. Y tampoco es un requisito.
DAPHNE MITCHELL: ¿Por qué la Federación ha estado experimentando un
incidente tan alto de conducta sexual inapropiada?
TONYA BANA: ¿La pregunta era por qué?
DAPHNE MITCHELL: Si, por qué.
TONYA BANA: Saben, no sé si estoy calificada para responder esa
pregunta. Quiero decir, ciertamente podría decir que lo son, quiero
decir, la Federación no es única
en la medida en que se trata de cuestiones que no se han denunciado
suficientemente y no siempre se han tratado adecuadamente de manera amplia.
Y considero que son algunos factores únicos
que exacerban las cosas que contribuyen al abuso en este contexto
particular. Pero para decir más que eso, esto no es algo que haya
examinado y
no es algo de lo que creo que esté calificada para hablar más que eso.
KATHRYN WEBSTER: Gracias. ¿Cuándo finaliza el plazo para presentar una
reclamación?
TONYA BANA: Sé que la fecha límite para levantar el límite de un año se
retrasó. No estoy segura de qué es ahora.
KATHRYN WEBSTER: El 1 de agosto.
TONYA BANA: Bueno, bien, bien.
KATHRYN WEBSTER: Entonces, para confirmar, si la gente quiere presentar
una infracción contra un Código de Conducta, cualquier restricción de
tiempo se levanta hasta el
1 de agosto y será
reevaluada en ese punto. Pero en el lenguaje inicial del Código de
Conducta, fue dentro de un año del incidente. Daphne, de nuevo a tí.
DAPHNE MITCHELL: Entonces, la siguiente pregunta es, demen un momento,
porque estamos recibiendo nuevas preguntas y se está moviendo alrededor
del enfoque. ¿Considera que
la Federación Debería publicar una lista de los expulsados?
TONYA BANA: ¿Considero que la Federación debería publicar una lista de
expulsiones?
DAPHNE MITCHELL: Expulsiones y suspensiones.
TONYA BANA: Está entrando y saliendo un poco, Daphne, para que lo sepa.
DAPHNE MITCHELL: ¿Es esto mejor? Entonces, ¿considera que la Federación
debería publicar una lista de personas que han sido suspendidas o
expulsadas?
TONYA BANA: En realidad no lo hago. Porque he representado a personas,
y sé que la discriminación es un problema importante en la comunidad de
la ceguera,
y considero que simplemente se convertiría en otra forma en que las
personas en la comunidad, otra fuente de discriminación potencialmente
inapropiada contra
las personas
dentro de la comunidad. Considero absolutamente que la información
debería estar disponible para los miembros y para las personas que
deberían saberlo debido a, ya saben,
impropiedad que debe compartirse con las organizaciones de licencias y
cosas de esa naturaleza, pero simplemente que la información esté disponible
públicamente para cualquier persona,
En realidad, no estoy de acuerdo con eso.
KATHRYN WEBSTER: Gracias. La siguiente pregunta es, si se emite una
expulsión de por vida, ¿hay algo que pueda deshacer eso además de la
apelación?
¿Nueva
presidencia,
etc.?
TONYA BANA: No que yo supiese. No que yo supiese.
KATHRYN WEBSTER: Gracias.
DAPHNE MITCHELL: Simplemente cambiando mi configuración aquí. Entonces,
la siguiente pregunta es si usted, Tonya, ¿estará monitoreando si las
recomendaciones se implementan
ya que la membresía general no conocerá los términos de los resultados?
TONYA BANA: Esa es una buena pregunta. En este momento, no hay ninguna.
No participo en el proceso después de enviar mi informe a la Federación.
Y como mencioné anteriormente, ciertamente estaría dispuesta a estar
disponible para responder preguntas si en el proceso de apelación eso
sería algo
útil. Pero en este momento, no tengo ninguna participación en ningún
tipo de proceso de apoyo. Considero que es fundamental que existan
mecanismos
en vigor para la rendición de cuentas y la transparencia a fin de
garantizar que se cumplan las recomendaciones y las medidas
disciplinarias implementadas
y aceptadas. Pero en este
momento, no tengo ningún papél en ese proceso.
KATHRYN WEBSTER: Si las partes denunciantes deciden optar por el
anonimato solo desde la perspectiva del liderazgo de la Federación, no
de usted, sino en términos
del informe, pero aún quieren continuar dentro del proceso, ¿es esa una
posibilidad?
TONYA BANA: En absoluto. En absoluto Y eso ya ha sucedido. Hay
ocasiones en las que los miembros han compartido problemas con los
líderes de la Federación y se han sentido cómodos con quién denunció
esos problemas en su nombre. Y dentro de ese proceso, la persona se
puso en contacto conmigo. Y así que definitivamente hay manera,
si las personas se sienten incómodas con que su participación en el
proceso se recuerde de alguna manera dentro de la parte del proceso de
la Federación, hay formas de
evitarlo.
DAPHNE MITCHELL: Si. Entonces, la siguiente pregunta es ¿qué significa
realmente la expulsión? ¿Qué es lo que el individuo ya no puede hacer?
TONYA BANA: Según tengo entendido, y puede que no sea la mejor persona
para responder esta pregunta, pero si una persona es expulsada, tiene
completamente prohibido
participar en la Federación en cualquier capacidad. No solo en puestos
de liderazgo, participación en comités, voluntariado, empleo, también
es inelegible para asistir y participar en eventos. No se les
permitiría participar de ninguna manera o forma en alguna capacidad
dentro de la Federación.
KATHRYN WEBSTER: Gracias, Tonya. Ese es mi entendimiento también.
Bueno. La siguiente es, lo que se considera notificable en términos
de limitaciones de tiempo.
¿Existe un estatuto de limitaciones sobre el período de tiempo que ha
transcurrido entre un incidente de conducta indebida y el momento en que
se informa?
TONYA BANA: Considero que acabamos de abordar eso y la información que
compartió también es de mi conocimiento. A partir de ahora y hasta el 1
de agosto, el límite típico
de un año no se está aplicando para denunciar faltas de conducta.
Por lo que, la conducta inapropiada que haya ocurrido en cualquier
momento se puede informar a través de este proceso.
KATHRYN WEBSTER: . Y para que todos lo sepan, tenemos una pregunta más
en la cola. Así que última llamada para preguntas esta noche. De nuevo
a tí, Daphne.
DAPHNE MITCHELL: Entonces Tonya, ¿Tiene recomendaciones para que la
Federación comparta los casos identificados que involucran a menores
para que haya un nivel de transparencia en la membresía entre los
miembros para que podamos saber dónde estábamos y dónde estamos ahora?
TONYA BANA: Considero que he sido transparente con todos con respecto a
mis puntos de vista al respecto a lo largo de este proceso. Considero
que parte de la responsabilidad
es transparencia. Así que obviamente, esta es en última instancia una
decisión que debe tomar la Federación.
Pero ciertamente mi recomendación sería proporcionar ese tipo
de esas estadísticas, por así decirlo, para que la gente tenga una idea
de lo que se ha hecho. Y Francamente, creo que las estadísticas son
evidencia de que la organización
está respondiendo.
Ha habido cierta cobertura de prensa. Hubo un informe del que se habló
en la prensa, y si hay algo sobre este trabajo que ha sido frustrante
Para mí, es que la gente no entienda hasta qué punto la Federación lo ha
hecho para involucrarme. Es muy, muy diferente de lo que se hace
típicamente en esta
circunstancia.
Incluso en la otra investigación que mencioné que hice hace un par de
años para otra organización de defensa, encontré un hallazgo, pero no di
recomendaciones.
Es un gran avance y un gran paso para la organización no solo
contratar a una investigadora independiente para hacer hallazgos, sino
también para dar recomendaciones.
Así que considero que, obviamente, esa es una decisión que debe tomar
la Federación. Y entiendo eso. Pero considero que deberían ser
transparentes porque
considero que la gente debe saber lo que han hecho.
Honestamente, entré en esto y acepté hacerlo por mi respeto profesional
por Sharon porque sé que es una buena persona y me conoce. Así que no
anticipé que me pondría en una posición en la que me sentiría incómoda y
trabajaría con una organización que no estaba comprometida a hacer
lo que dijo. Y una vez más, mi experiencia ha sido que no he tenido
ninguna resistencia a ninguna de mis recomendaciones. Y que yo sepa,
creo que en todos los casos
se han implementado. Así que considero que sería algo muy positivo para
la organización ser transparente al respecto.
KATHRYN WEBSTER: Tenemos dos preguntas más en el espacio de preguntas y
respuestas, y también tenemos una mano levantada. Entonces iremos a las
dos preguntas en la cola y
luego a la persona cuya mano está levantada. Entonces, la siguiente
pregunta es ¿cuál es la relación entre el comité externo y la
investigación externa, AKA,
usted?
TONYA BANA: Bueno, ciertamente trabajo con el comité especial y asesoro
al comité especial como una necesidad. Por ejemplo, cuando llegan quejas,
llegan informes, hay informes que plantean cuestiones que se relacionan
principalmente con la forma en que se manejó un informe anterior, que
plantearon
acusaciones de silenciamiento
de supervivientes, que no está realmente dentro de mi ámbito. Pero es
evidente que existe el deseo de abordar esos problemas y hacer que las
personas rindan cuentas.
Por lo tanto, cuando lleguen quejas, si plantean problemas que realmente
no son de mi competencia, consultaré con la coordinación, asegurándome
de que
esos problemas
van a ser investigados y buscados como abogada para el comité especial.
También compartiré, aunque mi alcance es muy estrecho y muy específico,
yo tengo observaciones sobre el proceso y la política que he compartido
periódicamente
al
asesorar al comité especial y, en algunos casos, para abordar cuestiones
del proceso que pensé que debían abordarse de inmediato. y de nuevo,
encontré
que han sido muy receptivos a recibir ese comentario de mí y actuar en
consecuencia.
DAPHNE MITCHELL: Gracias. Luego, la pregunta final enviada es para
aclarar, ¿dijo que tendría sentido en su opinión que la Federación
hiciera la
Lista de miembros suspendidos disponible para todos los miembros de la
Federación. ¿Por qué no la hacen completamente disponible para todo el
mundo?
TONYA BANA: Si, Considero que debería haber un mecanismo para que los
miembros accedan a esa información y puedan verificar quién está
suspendido y quién es expulsado.
Al mismo tiempo, no creo que sea información que deba rastrearse o
ponerse a disposición de manera pública.
DAPHNE MITCHELL: Gracias. Y Creo que Kathryn iba a acercarse a la
persona con la mano levantada.
KATHRYN WEBSTER: Si. También tenemos otras dos personas en la cola.
Entonces no aceptaremos otras preguntas. Yo digo que para ser
respetuosos con el tiempo de las personas. La puerta siempre está
abierta, e incluso si las preguntas son para Tonya, nos aseguraremos de
conectarnos con ella y obtener respuestas a sus preguntas. Haré estas
tres, pero luego cualquier otra que venga, lo lamento mucho, pero no
podremos llegar a esas.
Entonces, los últimos cuatro dígitos del número con la mano levantada
son 1792. Se le pedirá que deje de silenciar. Entonces star 6.
>> ALTAVOZ: Bueno. Mi pregunta es, me he presentado ante el grupo de
fuerza laboral de supervivientes, survivors task force. También me
presenté ante la policía y el investigador de derechos civiles y ante el
Consejo de Relaciones Humanas,
Human Relation Council. No quiero exagerar, pero me pregunto si sería
útil para usted recibir un informe sobre algo sobre sus hallazgos? O
¿Trabajan juntos para tratar de resolver este problema de hostigamiento?
TONYA BANA: No estoy segura de que sea una pregunta para mí. Kathryn,
¿usted sabe?
KATHRYN WEBSTER: Entonces, debido a que esta llamada se está grabando,
no podemos. Creo que mi Zoom está retrasado. Si puede enviar un correo
electrónico a survivors al nfb.org, podemos brindarle
atención adicional sobre este asunto.
>> ALTAVOZ: Muchísimas gracias, eso es todo lo que quería saber. Gracias.
KATHRYN WEBSTER: La siguiente pregunta es, ¿qué pasa si hay un conflicto
de intereses? Si hay una queja sobre el presidente de la Federación,
quién es la persona que recibe
el informe.
TONYA BANA: Si. Entonces, cuando llegan informes, como mencioné,
automáticamente me llegan a mí y también al comité especial. Y si hay
un conflicto,
obviamente revisaremos el contenido del informe. Y si hay un conflicto
de intereses en ese momento, se harán arreglos alternativos para tener
ese asunto específico procesado de una manera que excluiría al individuo
que tiene el conflicto de intereses en el proceso.
DAPHNE MITCHELL: Entonces, nuestra última pregunta de la noche, y
gracias a todos los que enviaron preguntas. Pero la pregunta final es,
¿el reportero
y los testigos reciben su informe?
TONYA BANA: Entonces, si el reportero es el líder de la Federación en
obligación como reportero, no. Pero si la persona es parte de la mala
conducta, sí. Y testigos
generalmente no consiguen, lo lamento, retroceda. No. Lo lamento,
obviamente son más de las 9:30, me estoy cansando. Para ser claros, mi
informe solo va al presidente
y a las personas que ayudan al presidente a tomar su decisión final con
respecto a las acciones disciplinarias o correctivas que se
implementarán. Si,
el informe solo va a esas personas.
La carta del presidente con su decisión, que incluye un resumen de mis
hallazgos y mis recomendaciones completas, que va dirigida a las
personas consideradas
parte de ese informe en particular. Y por lo tanto, si el reportero es
una víctima real o un superviviente de la indebida conducta denunciada,
ciertamente obtendría ese informe.
El delincuente, el demandado, la persona que es objeto del informe
recibirá el informe y, si hay otros, si hay testigos que sean
supervivientes,
obtendrían de mí el resultado, pero no obtendrían una copia de la
determinación directamente del presidente. Recibirían eso de mí.
DAPHNE MITCHELL: Genial. Muchísimas gracias, Tonya. Voy a detener la
grabación. Mientras hago eso, le voy a pedir a Sarah que active el
sonido para cerrar la
noche.
SARAH MEYER: Soy Sarah Meyer. Mi pronombre es ella, ella, de ella. Soy
una de las miembras del Grupo de Fuerza Laboral Liderado por
Supervivientes, Survivor Led Task Force, y Tonya, solo quiero agradecerle
mucho por compartir su corazón y sus valores y su proceso con nosotros.
Sé por mí misma que no puedo hablar por los demás, pero sé por mí
misma como
superviviente que realmente ha sido muy beneficioso para mí hablar con
usted y escucharla esta noche. Sabe, realmente agradezco su empatía y su
compasión con la que está haciendo su trabajo. Así que gracias por su
tiempo esta noche y por ser tan abierta con nuestra comunidad.
Si, y Quiero agradecer nuevamente a todos los que enviaron preguntas, y
a Todos los que se tomaron el tiempo para participar, incluso a través
de la escucha activa esta noche. Realmente agradecemos que haga de esto
una prioridad. Y Ojalá que esta información haya sido útil y si,
nuevamente, si tiene más preguntas, haga un seguimiento de preguntas
sobre cualquier cosa que se compartió esta noche o si su pregunta no fue
respondida, no dude en comunicarse con el Grupo de Fuerza Laboral de
Supervivientes, Survivors Task Force, y survivors at nfb.org,
o puede llamar a nuestro buzón de voz dedicado al 410 659 9314,
extensión 2238.
Y También para terminar, solo quiero resaltar que la iteración actual
del Grupo de Fuerza Laboral de Supervivientes, Survivors Task Force,
concluirá en el próximo mes más o menos.
No soy buena con las matemáticas, pero en la época de la convención.
Pero todavía necesitamos involucrarnos y participar con las
recomendaciones y los consejos
que estamos brindando con los programas de capacitación que estamos
recomendando, y con la comunicación y la participación de los miembros
en este cambio de
cultura en el que estamos trabajando.
Entonces, si aún no se ha inscrito ni se ha comunicado, todavía hay tiempo.
Todavía lo necesitamos. Necesitamos supervivientes y aliados y personas
que estén dispuestas a hacer
comentarios y dar ayuda, porque definitivamente no podemos hacer esto
solos. Así que por favor visite nfb.org/survivors, donde puede unirse a
nuestras tres sucursales. Y allí
también puede encontrar actualizaciones. Creo que pronto
proporcionaremos algunas actualizaciones y podrá acceder a información
sobre otros eventos, llamadas abiertas y reuniones que tendremos. Y
también tenemos muchas actividades y opciones de capacitación y apoyo en
las que estamos trabajando para la convención.
Por lo tanto, esperamos que considere participar y comunicarse con
cualquier pregunta o inquietud.
Así que gracias a todos los que ayudaron con la adaptación y
la facilitación. Gracias a Daniel Martínez y a la subtituladora. Y
Realmente agradecemos a cada uno de ustedes por su tiempo e inversión en
este importante
esfuerzo. Entonces, con eso, espero que todos tengan una noche
maravillosa.
© 2021 tNational Federation of the Blind .All rights reserved.
https://nfb.org/programs-services/safety-support/june-6-open-call-tonya-bana-transcript#main-content
More information about the NFBEspanol-Talk
mailing list