[NFBSATX] Sample Ballot for Bexar County

wendy Walker wenincal at gmail.com
Mon Sep 28 17:29:04 UTC 2020


The following is the entire sample ballot for Bexar County for the
November election (you will need to go to Bexar.org/elections to get
the sample ballot specific to your area of the county):

For more information, call the Elections Office, (210) 335-8683; (Para
mas información, llame el departemento de elecciónes al telefono

(210) 335-8683.) 1

Sample Ballot (Boleta de Muestra)

Joint General, Special, Charter and Bond Election (Elección General,
Especial, Carta y Bonos)

Bexar County, Texas (Condado de Bexar, Texas)

November 3, 2020 (3 de noviembre de 2020)

Instruction Note: Vote for the candidate or statement of your choice
in each race by darkening in the oval ( ) provided to the left of the
candidate or

statement indicating the way you wish to vote.

(Nota de Instrucción: Vote por el candidato o la declaración de su
preferencia en cada carrera llenando completamente el espacio ovalado
( ) a la

izquierda de el candidato o la declaración.)

Legend of Party Affiliation

(Leyenda de Afiliación)

Republican Party = REP

(Partido Republicano = REP)

Democratic Party = DEM

(Partido Democrático = DEM)

Libertarian Party = LIB

(Partido Libertario = LIB)

Green Party = GRN

(Partido Verde = GRN)

Independent Party = IND

(Partido Independiente = IND)

FEDERAL (FEDERAL)

President and Vice President

(Presidente y Vice Presidente)

o Donald J. Trump

/Michael R. Pence REP

o Joseph R. Biden

/Kamala D. Harris DEM

o Jo Jorgensen

/Jeremy "Spike" Cohen LIB

o Howie Hawkins

/Angela Walker GRN

o Write-in (Voto Escrito)

United States Senator

(Senador de los Estados Unidos)

o John Cornyn REP

o Mary "MJ" Hegar DEM

o Kerry Douglas McKennon LIB

o David B. Collins GRN

o Write-in (Voto Escrito)

United States Representative, District 20

(Representante de los Estados Unidos, Distrito Núm.

20)

o Mauro Garza REP

o Joaquin Castro DEM

o Jeffrey Blunt LIB

United States Representative, District 21

(Representante de los Estados Unidos, Distrito Núm.

21)

o Chip Roy REP

o Wendy R. Davis DEM

o Arthur DiBianca LIB

o Tommy Wakely GRN

United States Representative, District 23

(Representante de los Estados Unidos, Distrito Núm.

23)

o Tony Gonzales REP

o Gina Ortiz Jones DEM

o Beto Villela LIB

United States Representative, District 28

(Representante de los Estados Unidos, Distrito Núm.

28)

o Sandra Whitten REP

o Henry Cuellar DEM

o Bekah Congdon LIB

United States Representative, District 35

(Representante de los Estados Unidos, Distrito Núm.

35)

o Jenny Garcia Sharon REP

o Lloyd Doggett DEM

o Mark Loewe LIB

o Jason Mata, Sr IND

STATE (ESTADO)

Railroad Commissioner

(Comisionado de Ferrocarriles)

o James "Jim" Wright REP

o Chrysta Castañeda DEM

o Matt Sterett LIB

o Katija "Kat" Gruene GRN

Chief Justice, Supreme Court

(Juez Presidente, Corte Suprema)

o Nathan Hecht REP

o Amy Clark Meachum DEM

o Mark Ash LIB

Justice, Supreme Court, Place 6

(Unexpired Term)

(Juez, Corte Suprema, Lugar Núm. 6)

(Término No Completado)

o Jane Bland REP

o Kathy Cheng DEM

Justice, Supreme Court, Place 7

(Juez, Corte Suprema, Lugar Núm. 7)

o Jeff Boyd REP

o Staci Williams DEM

o William Bryan Strange III LIB

Justice, Supreme Court, Place 8

(Juez, Corte Suprema, Lugar Núm. 8)

o Brett Busby REP

o Gisela D. Triana DEM

o Tom Oxford LIB

Judge, Court of Criminal Appeals, Place 3

(Juez, Corte de Apelaciones

Criminales, Lugar Núm. 3)

o Bert Richardson REP

o Elizabeth Davis Frizell DEM

Judge, Court of Criminal Appeals, Place 4

(Juez, Corte de Apelaciones Criminales,

Lugar Núm. 4)

o Kevin Patrick Yeary REP

o Tina Clinton DEM

Judge, Court of Criminal Appeals, Place 9

(Juez, Corte de Apelaciones

Criminales, Lugar Núm. 9)

o David Newell REP

o Brandon Birmingham DEM

Member, State Board of Education, District 5

(Miembro de la Junta Estatal de Educación Pública,

Distrito Núm. 5)

o Lani Popp REP

o Rebecca Bell-Metereau DEM

o Stephanie Berlin LIB

State Senator, District 19

(Senador Estatal, Distrito Núm. 19)

o Peter P. "Pete" Flores REP

o Roland Gutierrez DEM

o Jo-Anne Valdivia LIB

State Senator, District 21

(Senador Estatal, Distrito Núm. 21)

o Frank Pomeroy REP

o Judith Zaffirini DEM

State Senator, District 26

(Senador Estatal, Distrito Núm. 26)

o José Menéndez DEM

o Julián Villarreal GRN

State Representative, District 116

(Representante Estatal, Distrito Núm. 116)

o Robert Litoff REP

o Trey Martinez Fischer DEM

State Representative, District 117

(Representante Estatal, Distrito Núm. 117)

o Carlos Antonio Raymond REP

o Philip Cortez DEM

o Tony Quinones LIB

State Representative, District 118

(Representante Estatal, Distrito Núm. 118)

o Adam Salyer REP

o Leo Pacheco DEM

o Eric Jason Velasquez LIB

State Representative, District 119

(Representante Estatal, Distrito Núm. 119)

o George B. Garza REP

o Elizabeth "Liz" Campos DEM

o Arthur M. Thomas IV LIB

o Antonio Padron GRNFor more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 2

State Representative, District 120

(Representante Estatal, Distrito Núm. 120)

o Ronald Payne REP

o Barbara Gervin-Hawkins DEM

o Shawn Huckabay LIB

State Representative, District 121

(Representante Estatal, Distrito Núm. 121)

o Steve Allison REP

o Celina Montoya DEM

State Representative, District 122

(Representante Estatal, Distrito Núm. 122)

o Lyle Larson REP

o Claire Barnett DEM

State Representative, District 125

(Representante Estatal, Distrito Núm. 125)

o Ray Lopez DEM

o Tony Valdivia LIB

Chief Justice, 4th Court of Appeals District

(Juez Presidente, Corte de Apelaciones, Distrito

Núm. 4)

o Renée Yanta REP

o Rebeca Martinez DEM

District Judge, 37th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 37)

o Joseph P. Appelt REP

o Nicole Garza DEM

District Judge, 144th Judicial District (Unexpired

Term)

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 144)

(Término No Completado)

o Melisa Skinner REP

o Michael Mery DEM

District Judge, 386th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 386)

o Daphne Previti Austin REP

o Jacqueline "Jackie" Valdés DEM

District Judge, 399th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 399)

o Walden Shelton REP

o Frank J. Castro DEM

District Judge, 407th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 407)

o Stephani Walsh REP

o Tina Torres DEM

COUNTY (CONDADO)

Sheriff (Sherife)

o Gerard C. "Gerry" Rickhoff REP

o Javier Salazar DEM

o Write-in (Voto Escrito)

County Tax Assessor-Collector

(Asesor-Colector de Impuestos del Condado)

o Stephen David Pennington REP

o Albert Uresti DEM

County Commissioner, Precinct No. 1

(Comisionado del Condado, Precinto Núm. 1)

o Gabriel Lara REP

o Rebeca "Becky" Clay-Flores DEM

County Commissioner, Precinct No. 3

(Comisionado del Condado, Precinto Núm. 3)

o Trish DeBerry REP

o Christine Hortick DEM

Justice of the Peace, Precinct No. 2

(Juez de Paz, Precinto Núm. 2)

o Roberto Robbie Vasquez DEM

o Rhett R. Smith LIB

Constable, Precinct No. 2

(Agente de Policía del Condado,

Precinto Núm. 2)

o Charlie Peña Jr REP

o Leticia R. Vazquez DEM

Constable, Precinct No. 4

(Agente de Policía del Condado,

Precinto Núm. 4)

o Larry Ricketts REP

o Kathryn Brown DEM

Unopposed Candidates

(Candidatos Sin Oposición)

Declared Elected (Declarado Electo)

STATE (ESTADO)

State Representative, District 123

(Representante Estatal, Distrito Núm. 123)

Diego Bernal DEM

State Representative, District 124

(Representante Estatal, Distrito Núm. 124)

Ina Minjarez DEM

District Judge, 57th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 57)

Antonia "Toni" Arteaga DEM

District Judge, 73rd Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 73)

David A. Canales DEM

District Judge, 131st Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 131)

Norma Gonzales DEM

District Judge, 166th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 166)

Laura Salinas DEM

District Judge, 175th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 175)

Catherine Torres-Stahl DEM

District Judge, 379th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 379)

Ron Rangel DEM

District Judge, 408th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 408)

Angelica Jimenez DEM

District Judge, 438th Judicial District

(Juez del Distrito, Distrito Judicial Núm. 438)

Rosie Alvarado DEM

COUNTY (CONDADO)

County Commissioner, Precinct No. 2 (Unexpired

Term)

(Comisionado del Condado, Precinto

Núm. 2) (Término No Completado)

Justin Rodriguez DEM

Constable, Precinct No. 1

(Agente de Policía del Condado, Precinto Núm. 1)

Ruben C. Tejeda DEM

Constable, Precinct No. 3

(Agente de Policía del Condado, Precinto Núm. 3)

Mark Vojvodich REPFor more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 3

Alamo Community College District –

General Election

(Distrito Del Colegio Comunitario de Alamo -

Elección General)

Trustee, District No. 4

(Regentes, Distrito Núm. 4)

o Robert A. Casias

o José "Joe" Gallegos, Jr.

o Lorena "Lorraine" Pulido

o Connie Prado

Trustee, District No. 9

(Regentes, Distrito Núm. 9)

o Leslie Sachanowicz

o Joe Jesse Sanchez

o Michael John Good

Alamo Community College District - Special

Election

(Distrito Del Colegio Comunitario de Alamo -

Elección Especial)

Trustee, District No. 2

(Unexpired Term)

(Regentes, Distrito Núm. 2)

(Término No Completado)

o Jose A. Macias, Jr.

o Gloria Ray

Green Valley Special Utility District - General

Election

(Green Valley Special Utility District - Elección

General)

Director (Director)

Vote for none, one, two or three

(Vote por ninguno, uno, dos o tres)

o Robert (Bob) Roberson

o Johnny Guerra

o Christina Miller

o Steve Cooper

o Nicholas A. "Nick" Sherman

Trinity Glen Rose Groundwater

Conservation District - General

Election

(Distrito de Conservacion de Agua

Terrana de Trinity Glen Rose - Elección

General)

Director, District 2

(Director, Distrito 2)

o Joe duMenil

o Ed Scharf

Edgewood Independent School District - General

Election

(Distrito Escolar Independiente de Edgewood -

Elección General)

Trustee, Place No. 7

(Para Regente, Lugar Núm. 7)

o Richard Santoyo

o Ricky Escoto

Trustee, Place No. 4 (Para Regente, Lugar Núm. 4)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Martha Castilla

Trustee, Place No. 5 (Para Regente, Lugar Núm. 5)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Joseph Guerra

Medina Valley Independent School- Board of

Trustee Election

(Distrito Escolar Independiente de Medina Valley

- Elección Para Junta de Regentes)

Trustee For Two At-Large Positions

(Regente, Para Dos Posiciónes En General)

Vote for none, one or two

(Vote por ninguno, uno o dos)

o Paula Davidson

o Darren Calvert

o Shannon Beasley

o Victoria Mata-McCullom

o Toby Tyler

North East Independent School District - General

Election

(Distrito Escolar Independiente de North East -

Elección General)

Trustee, Place No. 1

(Para Regente, Lugar Núm. 1)

o Mike Osborn

o Sandy Hughey

Trustee, Place No. 3

(Unexpired Term)

(Para Regente, Lugar Núm. 3)

(Término No Completado)

o Omar Leos

o Ione McGinty

Trustee, Place No. 4

(Para Regente, Lugar Núm. 4)

o David Beyer

o Joseph Hoelscher

Trustee, Place No. 5

(Para Regente, Lugar Núm. 5)

o Shannon Grona

o Cimarron Gilson

Trustee, Place No. 6

(Para Regente, Lugar Núm. 6)

o Tony Jaso

o Robert "Steve" Hilliard

o Dylan Pearcy

Somerset Independent School District - General

Election

(Distrito Escolar Independiente de Somerset -

Elección General)

Trustee, Place No. 6

(Para Regente, Lugar Núm. 6)

o Franciso De Luna

o Frank M. Munoz

o Leo C. Salas

South San Antonio Independent

School District - General Election

(Distrito Escolar Independiente de South San Antonio

- Elección General)

Trustee, Place No. 1

(Para Regente, Lugar Núm. 1)

o Veronica Barba

o Gina Villagomez

Trustee, Place No. 2

(Para Regente, Lugar Núm. 2)

o Ernesto Arrellano, Jr.

o Manuel R. Lopez

Trustee, Place No. 3

(Para Regente, Lugar Núm. 3)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Homer Flores

Trustee, Place No. 5

(Para Regente, Lugar Núm. 5)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Connie Prado

Trustee, Place No. 7

(Para Regente, Lugar Núm. 7)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Stacey Alderete

Southwest Independent School District - General

Election

(Distrito Escolar Independiente de Southwest -

Elección General)

Trustee (Para Regente)

Vote for none, one or two

(Vote por ninguno, uno o dos)

o Yolanda Garza-Lopez

o Joe Diaz

o Raul Leonidas Nuques

o Mike Frazier

o Pete "Pedro" BernalFor more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 4

City of San Antonio - Special Election

(Ciudad de San Antonio – Elección Especial)

CITY OF SAN ANTONIO - PROPOSITION A

SALES AND USE TAX FOR THE "PRE-K 4 SA"

EARLY CHILDHOOD EDUCATION PROGRAM

"RENEWED ADOPTION OF A SALES AND USE

TAX AT THE RATE OF ONE-EIGHTH OF ONE

PERCENT FOR THE PURPOSE OF CONTINUED

FINANCING OF AUTHORIZED PROGRAMS OF

THE SAN ANTONIO EARLY CHILDHOOD

EDUCATION MUNICIPAL DEVELOPMENT

CORPORATION FOR A MAXIMUM PERIOD OF

EIGHT YEARS."

(CIUDAD DE SAN ANTONIO - PROPUESTA A)

(IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS Y EL USO PARA

EL PROGRAMA DE EDUCACIÓN EN LA PRIMERA

INFANCIA “ PRE-K 4 SA”)

(ADOPCIÓN RENOVADA DE UN IMPUESTO

SOBRE LAS VENTAS Y EL USO A LA TASA DE UN

OCTAVO DEL UNO POR CIENTO CON EL FIN DE

CONTINUAR FINANCIANDO LOS PROGRAMAS

AUTORIZADOS DE LA CORPORACIÓN DE

DESARROLLO MUNICIPAL DE EDUCACIÓN DE LA

PRIMERA INFANCIA DE SAN ANTONIO POR UN

PERÍODO MÁXIMO DE OCHO AÑOS.)

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

CITY OF SAN ANTONIO - PROPOSITION B

READY TO WORK SA WORKFORCE PROGRAM

FOR JOB TRAINING AND SCHOLARSHIPS, A

REALLOCATION OF AN EXISTING SALES AND

USE TAX RESULTING IN NO NET TAX INCREASE.

"FOR THE PURPOSE OF FINANCING

AUTHORIZED PROGRAMS RELATED TO JOB

TRAINING AND THE AWARDING OF

SCHOLARSHIPS OF THE SAN ANTONIO EARLY

CHILDHOOD EDUCATION MUNICIPAL

DEVELOPMENT CORPORATION, AN INCREASE

OF ONE-EIGHTH OF ONE PERCENT OF SALES

AND USE TAX NOT TO EXTEND BEYOND

DECEMBER 31, 2025 AND COMMENCING UPON

THE FULL COLLECTION OF THE SALES AND USE

TAX PREVIOUSLY AUTHORIZED BY THE VOTERS

FOR THE EDWARDS AQUIFER PROTECTION

VENUE PROJECT AND THE PARKS

DEVELOPMENT AND EXPANSION VENUE

PROJECT. "

THIS IS A REALLOCATION OF AN EXISTING

SALES AND USE TAX RESULTING IN NO NET

TAX INCREASE.

(CIUDAD DE SAN ANTONIO - PROPUESTA B)

(PROGRAM READY TO WORK SA WORKFORCE

PARA CAPACITACIÓN LABORAL Y BECAS, UNA

REASIGNACIÓN DE UN IMPUESTO SOBRE LAS

VENTAS Y EL USO EXISTENTE QUE NO GENERA

UN AUMENTO IMPOSITIVO NETO.)

(CON EL PROPÓSITO DE FINANCIAR

PROGRAMAS AUTORIZADOS RELACIONADOS

CON LA CAPACITACIÓN LABORAL Y LA

CONCESIÓN DE BECAS DE LA SAN ANTONIO

EARLY CHILDHOOD EDUCATION MUNICIPAL

DEVELOPMENT CORPORATION, UN

INCREMENTO DE UN OCTAVO DE UN POR

CIENTO DE VENTAS Y USO DE IMPUESTOS

DESDE EL 2025 PARA EXTENDER EL 31 DE

DICIEMBRE. A PARTIR DEl COBRO COMPLETO

DEL IMPUESTO SOBRE VENTAS Y USO

PREVIAMENTE AUTORIZADO POR LOS

VOTANTES PARA EL PROYECTO EDWARDS

AQUIFER PROTECTION Y EL PARKS

DEVELOPMENT AND EXPANSION VENUE

PROJECT.

SE TRATA DE UNA REASIGNACIÓN DE UN

IMPUESTO SOBRE VENTAS Y USO EXISTENEW

QUE NO GENERA UN AUMENTO IMPOSITIVO

NETO.)

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

Advanced Transportation District - Special

Election

(Elección Especial del Distrito de Transporte

Avanzado)

Advanced Transportation District - Proposition A

(Previously Created with Voter Approval by VIA

Metropolitan Transit Authorithy)

To provide enhanced public transportation and public

transportation mobility options, the Advanced

Transportation District ("District") will utilize a one eighth of one
percent (⅛ of 1¢) sales and use tax.

The one-eighth of one percent (⅛ of 1¢) sales and

use tax proceeds shall be used for advanced public

transportation services, operations, passenger

amenities, equipment and other innovative, advanced

public transportation purposes or public

transportation mobility enhancement purposes.

The District's local sales and use tax will increase by

a rate of one-eighth of one percent (⅛ of 1¢) to a rate

of three-eighths of one percent (⅜ of 1¢), with such

increase to begin on January 1, 2026. This is a

reallocation of an existing sales and use tax resulting

in no net tax increase.

"The increase by one-eighth of one percent (⅛ of 1¢)

of the local sales and use tax rate to three-eighths of

one percent (⅜ of 1¢) to begin on January 1, 2026."

(Distrito de Transporte Avanzado - Propuesta A)

(Creado previamente con la aprobación de los

votantes por la VIA Metropolitan Transit Authority)

(Para proporcionar un mejor transporte público y

mejores opciones de movilidad en el transporte

público, el Distrito de Transporte Avanzado

("Distrito") utilizará un impuesto sobre las ventas y el

uso de un octavo del uno por ciento (⅛ de 1¢). Los

ingresos del impuesto sobre las ventas y el uso de

un octavo del uno por ciento (⅛ de 1¢) se utilizarán

para servicios avanzados de transporte público,

funcionamiento, servicios para pasajeros, equipo, así

como para otros propósitos innovadores y

avanzados de transporte público o para mejorar la

movilidad del transporte público.

El impuesto local sobre las ventas y el uso del

Distrito aumentará en una tasa de un octavo de uno

por ciento (⅛ de 1¢) a una tasa de tres octavos de

uno por ciento (⅜ de 1¢), y dicho aumento

comenzará el 1 de enero de 2026. Esta es una

reasignación de un impuesto sobre las ventas y el

uso existente que no resulta en un aumento neto de

impuestos.

“El aumento de un octavo del uno por ciento (⅛ de

1¢) de la tasa del impuesto local sobre las ventas y

el uso a tres octavos del uno por ciento (⅜ de 1¢)

comenzará del 1 de enero de 2026.”)

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)For more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 5

San Antonio Independent School

District - Special Election

(Distrito Escolar Independiente de San Antonio -

Elección Especial)

SAN ANTONIO ISD - PROPOSITION A

SCHOOL BUILDINGS PROPOSITION

"THE ISSUANCE OF AN AMOUNT NOT TO

EXCEED $1,210,000,000 SCHOOL BUILDING

BONDS FOR THE CONSTRUCTION,

RENOVATION, ACQUISITION, AND EQUIPMENT

OF SCHOOL BUILDINGS IN THE DISTRICT, AND

THE PURCHASE OF THE NECESSARY SITES

FOR SCHOOL BUILDINGS AND THE LEVYING

AND IMPOSITION OF TAXES SUFFICIENT TO PAY

THE PRINCIPAL OF AND INTEREST ON THE

BONDS. THIS IS A PROPERTY TAX INCREASE."

(DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE SAN

ANTONIO - PROPOSICIÓN A)

(PROPOSICIÓN PARA EDIFICIOS ESCOLARES)

("LA EMISIÓN DE UNA CANTIDAD QUE NO

EXCEDA $1,210,000,000 DE BONOS PARA

EDIFICIOS ESCOLARES PARA LA

CONSTRUCCIÓN, RENOVACIÓN, ADQUISICIÓN,

Y EQUIPO DE EDIFICIOS ESCOLARES EN EL

DISTRITO Y LA COMPRA DE SITIOS

NECESARIOS PARA EDIFICIOS ESCOLARES, Y

LA RECAUDACIÓN E IMPOSICIÓN DE

IMPUESTOS SUFICIENTE PARA PAGAR EL

CAPITAL Y EL INTERÉS EN DICHOS BONOS.

ESTO ES UN AUMENTO DEL IMPUESTO A LA

PROPIEDAD.")

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

SAN ANTONIO ISD - PROPOSITION B

SCHOOL TECHNOLOGY PROPOSITION

"THE ISSUANCE OF AN AMOUNT NOT TO

EXCEED $90,000,000 TECHNOLOGY BONDS FOR

THE ACQUISITION AND UPDATE OF

TECHNOLOGY EQUIPMENT AND THE LEVYING

AND IMPOSITION OF TAXES SUFFICIENT TO PAY

THE PRINCIPAL OF AND INTEREST ON THE

BONDS. THIS IS A PROPERTY TAX INCREASE."

(DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE DE SAN

ANTONIO - PROPOSICIÓN B)

(PROPOSICIÓN PARA TECNOLÓGIA ESCOLAR)

("LA EMISIÓN DE UNA CANTIDAD QUE NO

EXCEDA $90,000,000 DE BONOS PARA

TECNOLÓGIA PARA LA ADQUISICIÓN Y

MODERNIZACIÓN DE EQUIPO DE TECNOLÓGIA

Y LA RECAUDACIÓN E IMPOSICIÓN DE

IMPUESTOS SUFICIENTE PARA PAGAR EL

CAPITAL Y EL INTERÉS EN DICHOS BONOS.

ESTO ES UN AUMENTO DEL IMPUESTO A LA

PROPIEDAD.")

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

City of Alamo Heights - Bond Election

(Ciudad de Alamo Heights - Elección de Bonos)

CITY OF ALAMO HEIGHTS PROPOSITION A

"THE ISSUANCE OF $13,250,000 OF BONDS FOR

THE PURPOSE OF FINANCING THE CITY'S

PORTION OF COSTS RELATING TO THE AUSTIN

HIGHWAY/LOWER BROADWAY IMPROVEMENT

PROJECT, INCLUDING CONSTRUCTING

DRAINAGE IMPROVEMENTS AND REPAIRING,

RESTORING, RELOCATING, IMPROVING,

REPLACING, ACQUIRING AND CONSTRUCTING

OTHER UTILITY FACILITIES AND SURFACE

LEVEL IMPROVEMENTS (SUCH AS SIDEWALK

WIDENING, BIKE LANES, STREET LIGHTING AND

LANDSCAPE IMPROVEMENTS) LOCATED ALONG

THE AUSTIN HIGHWAY/LOWER BROADWAY

IMPROVEMENT PROJECT, AND LEVYING A TAX

SUFFICIENT TO PAY THE PRINCIPAL AND

INTEREST THEREOF."

(CIUDAD DE ALAMO HEIGHTS PROPUESTA A)

"(LA EMISION DE BONOS POR $13,250,000 PARA

FINANCIAR LA PORCION QUE CORRESPONDE A

LA CIUDAD DE LOS COSTOS RELACIONADOS

CON EL PROYECTO DE MEJORAS AUSTIN

HIGHWAY/LOWER BROADWAY, INCLUYENDO LA

CONSTRUCCION DE MEJORAS DE DRENAJE Y

LA REPARACION, RESTAURACION,

REUBICACION, MEJORA, REEMPLAZO,

ADQUISICION Y CONSTRUCCION DE OTRAS

INSTALACIONES Y MEJORAS DE NIVEL

SUPERFICIE (COMO LA AMPLIACION DE

BANQUETAS, CAMINOS PARA BICICLETAS,

ALUMBRADO PUBLICO Y MEJORAS DE

JARDINERIA) UBICADAS A LO LARGO DEL

PROYECTO AUSTIN HIGHWAY/LOWER

BROADWAY, Y LA ASIGNACION DE IMPUESTOS

SUFICIENTES PARA PAGAR EL PRINCIPAL Y EL

INTERES DE DICHOS BONOS.)"

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

City of Converse - General Election

(Ciudad de Converse – Elección General)

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

Vote for none or one

(Vote por ninguno o uno)

o Brad Kessler

o Billy Ortiz

o Deborah James

o Steve Brown

o Paul Hinz

o Sonia Elias Shipp

For Council, Place No. 4

(Para Concejal, Lugar Núm. 4)

Vote for none or one

(Vote por ninguno o uno)

o Jacqueline Angulo

o Moises Soto

o Terry Bourland

o Jeff Beehler

o Jacob Tabora

o Dana Losey

o Kate Silvas

For Council, Place No. 6

(Para Concejal, Lugar Núm. 6)

Vote for none or one

(Vote por ninguno o uno)

o Marc Gilbert

o Jon Lindgren

o Chris Clark

City of Fair Oaks Ranch – General Election

(Ciudad de Fair Oaks Ranch – Elección General)

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

o Roy E. Elizondo

o Tim Corley

For Council, Place No. 6

(Para Concejal, Lugar Núm. 6)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Gregory C. Maxton

City of Fair Oaks Ranch – Special Election

(Ciudad de Fair Oaks Ranch – Elección Especial)

City of Fair Oaks Ranch Proposition A

Shall the City Council of the City of Fair Oaks Ranch,

Texas, be re-authorized to continue a local sales and

use tax in the City of Fair Oaks Ranch at the rate of

one-fourth of one percent to provide revenue for

maintenance and repair of municipal streets?

(Ciudad de Fair Oaks Ranch - Proposición A)

(¿El consejo de la Ciudad de Fair Oaks Ranch,

Texas, será reutorizado a continuar un impuesto

local sobre ventas y uso en la Ciudad de Fair Oaks

Ranch, Texas, a una tasa de un cuarto del uno por

ciento para proporcionar ingresos asignados para el

mantenimineto y reparaciones de calles

municipales?)

o For (A favor)

o Against (En Contra)For more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 6

City of Helotes - General Election

(Ciudad de Helotes - Elección General)

For Council, Place No. 1

(Para Concejal, Lugar Núm. 1)

o Craig Sanders

o Alan Holmes

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

o Linda Salazar

o Alex Blue

For Council, Place No. 4

(Para Concejal, Lugar Núm. 4)

o Brandi Morgan

o Cynthia Massey

City of Kirby - General Election

(Ciudad de Kirby - Elección General)

For Council (Para Concejal)

Vote for none, one, two or three

(Vote por ninguno, uno, dos o tres)

o Stephen Pitmon

o Mike Martin

o Joe W. Salazar

o Sylvia Leos Apodaca

o Jerry Lehman

City of Kirby - Special Election

(Ciudad de Kirby - Elección Especial)

For Council (Unexpired Term)

(Para Concejal) (Término No Completado)

Vote for none or one

(Vote por ninguno o uno)

o Thomas B. Hernandez

o Sidney (Sid) Sanders, Sr.

City of Lytle - General Election

(Ciudad de Lytle - Elección General)

For Mayor (Para Alcalde)

o Ruben Gonzalez

o Mark Bowen

City of Lytle - Special Election

(Ciudad de Lytle - Elección Especial)

City of Lytle - Proposition A

The legal sale of mixed beverages in restaurants by

food and beverage certificate holders only.

(Ciudad de Lytle Propuesta A)

(La venta legal de bebidas alcohólicas mezcladas

(cocteles) en restaurants solo por los poseedores de

un certificado de comidas y bebidas.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Sandy Oaks - General Election

(Ciudad de Sandy Oaks – Elección General)

For Mayor (Para Alcalde)

o Allen Young

o Micki Ball

For Alderman Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Gary Bricken

For Alderman Place No. 4

(Para Concejal, Lugar Núm. 4)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

John Crickmer

City of Schertz - General Election

(Ciudad de Schertz - Elección General)

Council Member, Place 3 (Concejal, Lugar 3)

o Cedric Edwards

o Jill Whittaker

Council Member, Place 4 (Concejal, Lugar 4)

o Michael Dahle

Council Member, Place 5 (Concejal, Lugar 5)

o David L. Scagliola

o Gwen Jones

City of Selma - Special Election

(Ciudad de Selma- Elección Especial)

CITY OF SELMA - PROPOSITION A

THE REAUTHORIZATION OF THE LOCAL SALES

AND USE TAX IN THE CITY OF SELMA, TEXAS AT

THE RATE OF ONE-FOURTH OF ONE PERCENT

TO CONTINUE PROVIDING REVENUE FOR

MAINTENANCE AND REPAIR OF MUNICIPAL

STREETS. THE TAX EXPIRES ON THE FOURTH

ANNIVERSARY OF THE DATE OF THE ELECTION

UNLESS THE IMPOSITION OF THE TAX IS

REAUTHORIZED.

(CIUDAD DE SELMA PROPOSICIÓN A)

(LA REAUTORIZACION DEL IMPUESTO LOCAL

DE VENTAS Y USO EN LA CIUDAD DE SELMA,

TEJAS A LA TASA DE UN CUARTO DE UN POR

CIENTO PARA CONTINUAR PROPORCIONANDO

INGRESOS PARA EL MANTENIMIENTO Y LA

REPARACION DE CALLES MUNICIPALES. EL

IMPUESTO EXPIRA EN EL CUARTO

ANIVERSARIO DE LA FECHA DE LA ELECCIÓN A

MENOS QUE SE REAUTORICE LA IMPOSICIÓN

DEL IMPUESTO.)

o FOR (A FAVOR)

o AGAINST (EN CONTRA)

City of Somerset - General Election

(Ciudad de Somerset – Elección General)

For Alderman (Para Concejal)

Vote for none, one or two

(Vote por ninguno, uno o dos)

o Jesse Vidales

o Joey Magdaleno, Jr.

o Jonathan Gutierrez

For Mayor (Para Alcalde)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Lydia Padilla Hernandez

City of Terrell Hills - General Election

(Ciudad de Terrell Hills – Elección General)

For Mayor (Para Alcalde)

o John B. Low

o William Ochse III

For Council, Place No. 1

(Para Concejal, Lugar Núm. 1)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

William F. (Bill) Mitchell

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Kate Parish Lanfear

City of Universal City – Special Election

(Ciudad de la Ciudad Universal - Elección Especial)

City of Universal City - Proposition A

Selling Approximately thirty-two (32) acres of

parkland located near the intersection of Kitty Hawk

and Universal City Blvd with the proceeds from the

sale to be used to purchase or improve parkland

elsewhere in the City. (Ciudad de la Ciudad

Universal - Proposición A)

(Venta Aproximadamente treinta y dos (32) acres de

zonas verdes ubicadas cerca de la intersección de

Kitty Hawk y Universal City Blvd. Las ganancias de la

venta se utilizarán para comprar o mejorar áreas

verdes en otras partes de la ciudad.)

o For (A favor)

o Against (En contra)For more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 7

City of Windcrest - General Election

(Ciudad de Windcrest – Elección General)

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

o Cindy Strzelecki

o Alice Vargas Relkin

For Council, Place No. 3

(Para Concejal, Lugar Núm. 3)

o George Alva

o Greg Turner

For Council, Place No. 1

(Para Concejal, Lugar Núm. 1)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Wes Manning

City of Leon Valley - General Election

(Ciudad de Leon Valley – Elección General)

For Council, Place No. 2

(Para Concejal, Lugar Núm. 2)

o Catherine R. Rodriguez

o Josh Stevens

For Council, Place No. 4

(Para Concejal, Lugar Núm. 4)

o Rey Orozco

o Philip Campos

For Mayor (Para Alcalde)

Unopposed Candidate Declared Elected

(Candidato sin oposición Declarado Electo)

Chris Riley

City of Leon Valley - Special Election

(Ciudad de Leon Valley – Elección Especial)

For Council, Place No. 1 Special Recall Election

Shall Donna Charles be removed from the office of

City Council Place 1 by recall?

(Para Consejo, Lugar Núm. 1 Elección Especial

de Destitución)

(¿Se deberá remover a Donna Charles del cargo del

Consejo Municipal, Posición 1 por destitución?)

o Yes (Sí)

o No (No)

For Council, Place No. 3 Special Recall Election

Shall Monica Alcocer be removed from the office of

City Council Place 3 by recall?

(Para Consejo, Lugar Núm. 3 Elección Especial

de Destitución)

(¿Se deberá remover a Monica Alcocer del cargo del

Consejo Municipal, Posición 3 por destitución?)

o Yes (Sí)

o No (No)

City of Leon Valley - Special Charter

Amendments Election

(Ciudad de Leon Valley – Elección Especial de

Enmiendas a la Carta)

City of Leon Valley - Proposition A

An amendment to the City Charter requiring a tie in

an election be resolved consistent with State law.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición A)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera que un empate en una elección se resuelva

de conformidad con la ley estatal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition B

An amendment to the City Charter requiring the City

Council, instead of the Mayor, approve an absence

from a City Council meeting.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición B)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera que el Concejo Municipal, en lugar del

Alcalde, apruebe una ausencia de una asamblea del

Concejo Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition C

An amendment to the City Charter providing that in

order to be eligible to be elected or appointed to City

Council you must not have been in violation of the

City Charter in the last three years preceding the

filing deadline or the appointment as applicable.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición C)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca que, para reunir los requisitos para ser

elegido o nombrado para el Concejo Municipal, no

debe haber violado la Carta Orgánica de la Ciudad

en los últimos tres años anteriores a la fecha límite

de presentación o nombramiento, según

corresponda.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition D

An amendment to the City Charter clarifying when an

investigation and hearing related to an alleged

forfeiture of office occurs.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición D)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

aclare cuándo se produce una investigación y

audiencia relacionada con una presunta pérdida del

cargo.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition E

An amendment to the City Charter providing for a

three-year prohibition on holding office upon having

forfeited an office of the City Council.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición E)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca una prohibición de tres años para ocupar

un cargo después de perder un cargo del Concejo

Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition F

An amendment to the City Charter providing that

should a Councilmember or the Mayor fail to

continuously reside within the City Limits during their

term of Office that they shall forfeit their office.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición F)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca que si un Concejal o el Alcalde no residen

continuamente dentro de los Límites de la Ciudad

durante su mandato, perderán su cargo.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition G

An amendment to the City Charter prohibiting the

City Council from approving an appointment of a prior

City Council member to a paid City position within

three (3) years after the expiration of their term.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición G)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

prohíba al Concejo Municipal aprobar un

nombramiento de un miembro anterior del Concejo

Municipal para un puesto pagado de la Ciudad

dentro de los tres (3) años posteriores al vencimiento

de su mandato.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition H

An amendment to the City Charter prohibiting

individual members of City Council from releasing

attorney-client privileged information and requiring

that a waiver of the attorney-client privilege be

approved by a vote of two-thirds (2/3) of the entire

City Council.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición H)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

prohíba a los miembros individuales del Consejo

Municipal divulgar información privilegiada entre el

abogado y el cliente, y requiere que se apruebe una

exención del privilegio del abogado y el cliente por

un voto de dos tercios (2/3) de todo el Concejo

Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition I

An amendment to the City Charter revising the

process for Council Members placing an item on a

City Council agenda.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición I)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

revise el proceso de los Miembros del Consejo que

colocan un asunto en la orden del día del Consejo

Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition J

An amendment to the City Charter authorizing the

City Attorney to place items on the City Council

agenda.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición J)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

autorice al Abogado de la Ciudad a colocar asuntos

en la orden del día del Consejo Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)For more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 8

City of Leon Valley - Proposition K

An amendment to the City Charter providing that

three Councilmembers constitute a quorum for

conducting business.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición K)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca que tres Concejales constituyen un

quorum para realizar asambleas.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition L

An amendment to the City Charter prohibiting the

City Council from amending rules for hearings on

forfeitures of office within 90 days of a complaint

being filed.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición L)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

prohíba al Concejo Municipal enmendar las reglas

para las audiencias sobre la pérdida de un cargo

dentro de los 90 días posteriors a la presentación de

una queja.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition M

An amendment to the City Charter requiring a two thirds vote of City
Council to set the compensation of

the City Manager.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición M)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera un voto de dos tercios del Concejo

Municipal para establecer la compensación del

Administrador de la Ciudad.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition N

An amendment to the City Charter providing that the

presiding judge and any associate judges of the

municipal court may be removed by an affirmative

vote of two- thirds (2/3) of the City Council.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición N)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca que el juez presidente y los jueces

asociados del tribunal municipal pueden ser

removidos por un voto afirmativo de dos tercios (2/3)

del Concejo Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition O

An amendment to the City Charter authorizing a

designee of the City Secretary to issue a certificate of

sufficiency to a petitioners committee.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición O)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

autorice a una persona designada por el Secretario

de la Ciudad a emitir un certificado de suficiencia al

comité de peticionarios.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition P

An amendment to the City Charter deleting the

prohibition on public comment during forfeiture of

office hearings.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición P)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

elimine la prohibición de comentarios públicos

durante las audiencias de destitución de cargo.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition Q

An amendment to the City Charter extending the time

for a council member subject to recall to request a

public hearing on a recall petition from five (5)

working days to ten working (10) days.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición Q)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

extienda el tiempo para que un miembro del consejo

sujeto a destitución solicite una audiencia pública

sobre una petición de destitución de cinco (5) días

hábiles a diez (10) días hábiles.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition R

An amendment to the City Charter giving discretion

to an individual subject to recall as to when a public

hearing should be held on their recall.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición R)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

otorgue discreción a una persona sujeta a destitución

con respecto a cuándo debe celebrarse una

audiencia pública sobre su destitución.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition S

An amendment to the City Charter changing the

minimum number of signatures necessary to submit

an initiative petition from 300 registered voters to 500

registered voters.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición S)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

cambie el número mínimo de firmas necesarias para

presentar una petición de iniciativa de 300 votantes

registrados a 500 votantes registrados.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition T

An amendment to the City Charter changing the

minimum number of signatures necessary to submit

a referendum petition from 300 registered voters to

500 registered voters.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición T)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

cambie el número mínimo de firmas necesarias para

presentar una petición de referendum de 300

votantes registrados a 500 votantes registrados.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition U

An amendment to the City Charter prohibiting the

favoring or discrimination in the removal and

appointments to city positions or offices based on

gender, sexual orientation or legally protected

classes.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición U)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

prohíba favorecer o discriminar en la destitución o los

nombramientos a puestos o cargos de la ciudad en

función de género, orientación sexual o clases

legalmente protegidas.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition V

An amendment to the City Charter defining certain

words and phrases.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición V)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

defina ciertas palabras y frases.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition W

An amendment to the City Charter deleting and

revising provisions of the Charter which are

unnecessary or duplicative of State law.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición W)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

revise y elimine las disposiciones de la Carta

Orgánica que son innecesarias o duplican la ley

estatal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition X

An amendment to the City Charter requiring a

member of City Council who violates a law which

would result in a forfeiture of office to self-report the

violation within 10 working days of the violation with a

failure to do so resulting in an automatic forfeiture of

their office.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición X)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera que un miembro del Concejo Municipal, que

viole una ley que daría como resultado la pérdida de

su cargo, denuncie la violación en un plazo de 10

días hábiles a partir de la violación; y, si omite

hacerlo, el resultado a su falta sea la pérdida

automática de su cargo.)

o For (A favor)

o Against (En contra)For more information, call the Elections Office,
(210) 335-8683; (Para mas información, llame el departemento de
elecciónes al telefono
(210) 335-

8683.) 9

City of Leon Valley - Proposition Y

An amendment to the City Charter requiring

allegations of violations of Section 3.08 or 3.09 of the

City Charter be filed with the Mayor or City Manager

in writing and that all members of City Council be

notified of the allegation within 24 hours.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición Y)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera que las acusaciones de violaciones de la

Sección 3.08 o 3.09 de la Carta Orgánica de la

Ciudad se presenten por escrito al Alcalde o al

Administrador de la Ciudad; y, se notifique a todos

los miembros del Concejo Municipal dentro de las 24

horas.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition Z

An amendment to the City Charter requiring the

Charter to be translated into Spanish and authorizing

the translation into other languages.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición Z)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

requiera la traducción de la Carta Orgánica al

español y autoriza la traducción a otros idiomas.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition AA

An amendment to the City Charter amending the time

required for the City Secretary to complete a

certificate of sufficiency for an initiative or referendum

petition from thirty (30) calendar days after the

petition filed to forty-five (45)calendar days after the

petition is filed.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición AA)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

modifique el tiempo requerido para que el Secretario

de la Ciudad complete un certificado de suficiencia,

para una iniciativa o petición de re feréndum, de

treinta (30) días naturales después de la petición

presentada, a cuarenta y cinco (45) días naturales

después de que la petición es presentada.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition BB

An amendment to the City Charter providing that the

Mayor may debate and discuss any policy matters

before the City Council, but shall remain neutral and

unbiased in dealing with citizens and City Council

members.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición BB)

(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad que

establezca que el Alcalde puede debatir y discutir

cualesquier asuntos de normas ante el Consejo

Municipal, pero se mantendrá neutro e imparcial al

lidiar con ciudadanos y miembros del Consejo

Municipal.)

o For (A favor)

o Against (En contra)

City of Leon Valley - Proposition CC

An amendment to the City Charter providing that the

Mayor and City Council are not to encroach on the

executive responsibilities of the City Manager and

that the Mayor and City Council collectively, as a

body, oversee the operations of the City through the

City Manager.

(Ciudad de Leon Valley - Proposición CC)
"(Una enmienda a la Carta Orgánica de la Ciudad

que establezca que el Alcalde y el Consejo Municipal

no deben interferir en las responsabilidades

ejecutivas del Administrador de la Ciudad y que el

Alcalde y el Consejo Municipa colectivamente, como

organismo, supervisen las operaciones de la Ciudad

a través del Administrador de la ciudad.)"

o For (A favor)

o Against (En contra)



More information about the NFBSATX mailing list