[stylist] Sharing a tankabun similar to a haibun
Jacqueline Williams
jackieleepoet at cox.net
Mon Apr 23 16:42:30 UTC 2012
Myrna,
This is a beautiful poem with a unique metaphor.
It caused me to go into my folder of Form poems to review the Tanka. Though
I could not open your attachment, I read line by line and it met the
syllable and line requirements with no adjusting. So however you are sending
it, it is working.
I love your having combined it with free verse following the Haibun
principle.
I will enclose my article as an attachment, on the Tanka for it is so clear
cut on the form and the approaches one can take to help in the writing of
one.
I have a Tanka, I believe, in my files, and will send it very soon.
I love your work.
Jackie
-----Original Message-----
From: stylist-bounces at nfbnet.org [mailto:stylist-bounces at nfbnet.org] On
Behalf Of KajunCutie926 at aol.com
Sent: Sunday, April 22, 2012 8:15 PM
To: stylist at nfbnet.org
Subject: [stylist] Sharing a tankabun similar to a haibun
At our board meeting tonight I said I would share a tankabun, a poetry
form developed by myself and a writer friend and collaborator on one of my
books, E. W. Richardson. We named it so because it is fashioned after the
haibun, which is a mix of haiku and prose. In this version, a tanka is
used
followed by the prose section which is the 'bun'. Tomorrow I will go in
search of the specific instructions we had written up for it and send it to
you... but for now here is a tankabun written to honor my father and the
first incident that truly let me see that he understood my blindness. I
have
attached it as well as put it in the body of the email. If you have
trouble viewing the attachment I can send using an older version of Word.
Myrna
Icicles
Just one icicle
Laid across her tiny hand
Taught her about life
Her daddy placing it there
Let her understand his love
He had been watching. Her little face was serious, eyes squinting, looking
out the window and trying to see the icicle things. Taking her small hand
in his, he brought her outdoors, broke an icicle hanging from the eaves,
and placed it across her palm. He remained silent but she knew he watched
her
still. It was cold, this icicle, and wet, as it melted within her hand's
warmth. 'Do you see it now, mon petite?' he asked after a moment. She
nodded, awestruck, realizing for the first time that Daddy did understand
her
need to see. "It's dying, Daddy," she said as she sadly held out her nearly
empty hand. "No, mon petite, icicles do not die," Daddy said as he held her
icy hand. "They just need to change clothes sometimes and this one is
saying 'thank you' for undressing it." She smiled at him and for both it
was
enough.
C mdbadgerow 2008
More information about the Stylist
mailing list