[stylist] A fun article on how language has changed in our lifetimes

Bridgit Kuenning-Pollpeter bkpollpeter at gmail.com
Sun Jul 19 18:30:26 UTC 2015


Donna,

Thanks for sharing, fun. I have not ever heard the expression, "Life like
Riley," that's new to me. And I found out where the expression, "In like
Flynn," derived from a few years ago and was shocked. My dad, a minister,
often uses the expression, and I was like, "Dad, you need to stop saying
that," LOL! For those in the dark, in like Flynn was an expression that
developed in the 30's and 40's about actor Errol Flynn because he was quite
known for his, shall we say varied romantic flings, grin. Crude, yet most
people use this term without having any clue of its origins.

Bridgit

-----Original Message-----
From: stylist [mailto:stylist-bounces at nfbnet.org] On Behalf Of Applebutter
Hill via stylist
Sent: Sunday, July 19, 2015 11:59 AM
To: 'Writers' Division Mailing List'
Cc: Applebutter Hill
Subject: [stylist] A fun article on how language has changed in our
lifetimes

Just found this an thought some would enjoy.

Donna

 

WORDS   AND PHRASES REMIND Us OF THE WAY   WE WORD.
by Richard Lederer 

http://verbivore.com/wordpress/old-words-and-phrases-remind-us-of-the-way-we
-word/  

 

About a month ago, I illuminated some old expressions that have become
obsolete because of the inexorable march of technology. These phrases
included "Don't touch that dial," "Carbon copy," "You sound like a broken
record" and "Hung out to dry." A bevy of readers have asked me to shine
light on more faded words and expressions, and I am happy to oblige: 

  

Back in the olden days we had a lot of moxie. We'd put on our best bib and
tucker and straighten up and fly right. Hubba-hubba! We'd cut a rug in some
juke joint and then go necking and petting and smooching and spooning and
billing and cooing and pitching woo in hot rods and jalopies in some passion
pit or lovers' lane. Heavens to Betsy! Gee whillikers! Jumpin' Jehoshaphat!
Holy moley! We were in like Flynn and living the life of Riley, and even a
regular guy couldn't accuse us of being a knucklehead, a nincompoop or a
pill. Not for all the tea in China ! 

  

Back in the olden days, life used to be swell, but when's the last time
anything was swell? Swell has gone the way of beehives, pageboys and the
D.A.; of spats, knickers, fedoras, poodle skirts, saddle shoes and pedal
pushers. Oh, my aching back. Kilroy was here, but he isn't anymore. 

  

Like Washington Irving's Rip Van Winkle and Kurt Vonnegut's Billy Pilgrim,
we have become unstuck in time. We wake up from what surely has been just a
short nap, and before we can say, "I'll be a monkey's uncle!" or "This is a
fine kettle of fish!" we discover that the words we grew up with, the words
that seemed omnipresent as oxygen, have vanished with scarcely a notice from
our tongues and our pens and our keyboards. 

  

Poof, poof, poof go the words of our youth, the words we've left behind. We
blink, and they're gone, evanesced from the landscape and wordscape of our
perception, like Mickey Mouse wristwatches, hula hoops, skate keys, candy
cigarettes, little wax bottles of colored sugar water and an organ grinder's
monkey. 

  

Where have all those phrases gone? Long time passing. Where have all those
phrases gone? Long time ago: Pshaw. The milkman did it. Think about the
starving Armenians. Bigger than a bread box. Banned in Boston . The very
idea! It's your nickel. Don't forget to pull the chain. Knee high to a
grasshopper. Turn-of-the-century. Iron curtain. Domino theory. Fail safe.
Civil defense. Fiddlesticks! You look like the wreck of the Hesperus.
Cooties. Going like sixty. I'll see you in the funny papers. Don't take any
wooden nickels. Heavens to Murgatroyd! And awa-a-ay we go! 

  

Oh, my stars and garters! It turns out there are more of these lost words
and expressions than Carter had liver pills.  This can be disturbing stuff,
this winking out of the words of our youth, these words that lodge in our
heart's deep core. But just as one never steps into the same river twice,
one cannot step into the same language twice. Even as one enters, words are
swept downstream into the past, forever making a different river. 

  

We of a certain age have been blessed to live in changeful times. For a
child each new word is like a shiny toy, a toy that has no age. We at the
other end of the chronological arc have the advantage of remembering there
are words that once did not exist and there were words that once strutted
their hour upon the earthly stage and now are heard no more, except in our
collective memory. It's one of the greatest advantages of aging. We can have
archaic and eat it, too. 

  

See 'ya later, alligator! 

  

  

  

  

  

  

  

 

  

 

 

 

 

-- The Heart of Applebutter Hill - a novel on a mission:

http://DonnaWHill.com <http://donnawhill.com/> 

 
_______________________________________________
Writers Division web site
http://writers.nfb.org/
stylist mailing list
stylist at nfbnet.org
http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for
stylist:
http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/bkpollpeter%40gmail.com





More information about the Stylist mailing list