[Stylist] Stylist Digest, Vol 178, Issue 16

Georgia Cabus cabusgeorgia at gmail.com
Thu Feb 28 17:56:23 UTC 2019


Hey Jennifer

Omg you cracked me up! What a punch line I say, here you went on with "bow
to or laid below" then "oh, I'll just use knelt" oh dear lord I laughed!

Anyway, knelt sounds good especially if you want the reader to have a
specific thought of your subject's action.

- Georgia

On Thu, Feb 28, 2019, 12:18 PM Jennifer Applegate via Stylist <
stylist at nfbnet.org> wrote:

>
> I wrote Word of Father humbly breathed divine life shined night, kings
> knelt
> adored Holy infant with frankincense, gold, and myrrh, shepherds told about
> Savior, angels announced "Glory to God in the highest"
> -----Original Message-----
> From: Stylist <stylist-bounces at nfbnet.org> On Behalf Of
> stylist-request at nfbnet.org
> Sent: Thursday, February 28, 2019 6:00 AM
> To: stylist at nfbnet.org
> Subject: Stylist Digest, Vol 178, Issue 16
>
> Send Stylist mailing list submissions to
>         stylist at nfbnet.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         stylist-request at nfbnet.org
>
> You can reach the person managing the list at
>         stylist-owner at nfbnet.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific than
> "Re: Contents of Stylist digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. question about wording in line of my acrostic poem in
>       progress (jlastar at comcast.net)
>    2. Re: question about wording in line of my acrostic poem in
>       progress (Georgia Cabus)
>    3. Re: question about wording in line of my acrostic poem in
>       progress (Vejas Vasiliauskas)
>    4. Re: question about wording in line of my acrostic poem in
>       progress (Barbara HAMMEL)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 27 Feb 2019 17:43:31 -0600
> From: <jlastar at comcast.net>
> To: <stylist at nfbnet.org>
> Subject: [Stylist] question about wording in line of my acrostic poem
>         in progress
> Message-ID: <017b01d4cef6$41d56dd0$c5804970$@comcast.net>
> Content-Type: text/plain;       charset="us-ascii"
>
>
>
> Hello,
>
> Does "bow to" or "laid below" sound better as in more specific?
>
> Word of Father humbly breathed divine life into silent night, kings laid
> below Holy infant with frankincense, gold, and myrrh, shepherds proclaimed
> birth, angels announced "Glory to God in the highest"
>
> Emmanuel walked with His sheep through valleys, protected Elisha from large
> army surrounding city with chariots during darkness, showed prophet's
> servant chariots of fire, multitude of  heavenly mightiest
>
>
>
> Thank you,
>
>
>
> Jennifer Applegate
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 27 Feb 2019 18:52:33 -0500
> From: Georgia Cabus <cabusgeorgia at gmail.com>
> To: "Writers' Division Mailing List" <stylist at nfbnet.org>
> Subject: Re: [Stylist] question about wording in line of my acrostic
>         poem in progress
> Message-ID:
>         <CABmXorT7jHxrAbdU84DTdYrtfD-Rpbuh=
> idgUx8cAE_-HRGcUg at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> Hi,
>
> New here but I vote "bow to". It compliments tge word "glory" on my
> opinion.
> Then "laid below" sounds kinda vague for me because it gives me the
> tickling
> of mind-humor... laid can be in different positions oppose to bow. I don't
> think anyone can mistake bowing to a laid on your back.
>
> On Wed, Feb 27, 2019, 6:44 PM Jennifer Applegate via Stylist <
> stylist at nfbnet.org> wrote:
>
> >
> >
> > Hello,
> >
> > Does "bow to" or "laid below" sound better as in more specific?
> >
> > Word of Father humbly breathed divine life into silent night, kings
> > laid below Holy infant with frankincense, gold, and myrrh, shepherds
> > proclaimed birth, angels announced "Glory to God in the highest"
> >
> > Emmanuel walked with His sheep through valleys, protected Elisha from
> > large army surrounding city with chariots during darkness, showed
> > prophet's servant chariots of fire, multitude of  heavenly mightiest
> >
> >
> >
> > Thank you,
> >
> >
> >
> > Jennifer Applegate
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Writers Division web site
> > http://writers.nfb.org/
> > Stylist mailing list
> > Stylist at nfbnet.org
> > http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> > To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> > Stylist:
> >
> > http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/cabusgeorgia%40gm
> > ail.com
> >
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Wed, 27 Feb 2019 15:59:18 -0800
> From: Vejas Vasiliauskas <alpineimagination at gmail.com>
> To: Writers' Division Mailing List <stylist at nfbnet.org>
> Subject: Re: [Stylist] question about wording in line of my acrostic
>         poem in progress
> Message-ID: <565C0BA7-3EF9-4FC3-B64E-A6069A1843EE at gmail.com>
> Content-Type: text/plain;       charset=us-ascii
>
> Hi Jennifer,
> I agree with "bow to." What word are you trying to spell throughout your
> astrostic?
> Vejas
>
> > On 27 Feb 2019, at 15:43, Jennifer Applegate via Stylist
> <stylist at nfbnet.org> wrote:
> >
> >
> >
> > Hello,
> >
> > Does "bow to" or "laid below" sound better as in more specific?
> >
> > Word of Father humbly breathed divine life into silent night, kings
> > laid below Holy infant with frankincense, gold, and myrrh, shepherds
> > proclaimed birth, angels announced "Glory to God in the highest"
> >
> > Emmanuel walked with His sheep through valleys, protected Elisha from
> > large army surrounding city with chariots during darkness, showed
> > prophet's servant chariots of fire, multitude of  heavenly mightiest
> >
> >
> >
> > Thank you,
> >
> >
> >
> > Jennifer Applegate
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Writers Division web site
> > http://writers.nfb.org/
> > Stylist mailing list
> > Stylist at nfbnet.org
> > http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> > To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Stylist:
> > http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/alpineimagination
> > %40gmail.com
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Thu, 28 Feb 2019 03:55:03 +0000
> From: Barbara HAMMEL <poetlori8 at msn.com>
> To: Writers' Division Mailing List <stylist at nfbnet.org>
> Subject: Re: [Stylist] question about wording in line of my acrostic
>         poem in progress
> Message-ID:
>
>
> <BN6PR17MB1489A0427A5F0C0B96D558CFEB750 at BN6PR17MB1489.namprd17.prod.outlook.
> com>
>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
>
>
> I concur with "bowed to". A person not familiar with what you are writing
> about would wonder did the kings lay below the baby or did they lay their
> gifts below the baby or what does this mean.
> Barbara Hammel
>
> > On Feb 27, 2019, at 18:01, Vejas Vasiliauskas via Stylist
> <stylist at nfbnet.org> wrote:
> >
> > Hi Jennifer,
> > I agree with "bow to." What word are you trying to spell throughout your
> astrostic?
> > Vejas
> >
> >> On 27 Feb 2019, at 15:43, Jennifer Applegate via Stylist
> <stylist at nfbnet.org> wrote:
> >>
> >>
> >>
> >> Hello,
> >>
> >> Does "bow to" or "laid below" sound better as in more specific?
> >>
> >> Word of Father humbly breathed divine life into silent night, kings
> >> laid below Holy infant with frankincense, gold, and myrrh, shepherds
> >> proclaimed birth, angels announced "Glory to God in the highest"
> >>
> >> Emmanuel walked with His sheep through valleys, protected Elisha from
> >> large army surrounding city with chariots during darkness, showed
> >> prophet's servant chariots of fire, multitude of  heavenly mightiest
> >>
> >>
> >>
> >> Thank you,
> >>
> >>
> >>
> >> Jennifer Applegate
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Writers Division web site
> >> http://writers.nfb.org/
> >> Stylist mailing list
> >> Stylist at nfbnet.org
> >> http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> >> To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Stylist:
> >> http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/alpineimaginatio
> >> n%40gmail.com
> >
> > _______________________________________________
> > Writers Division web site
> > http://writers.nfb.org/
> > Stylist mailing list
> > Stylist at nfbnet.org
> > http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> > To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Stylist:
> > http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/poetlori8%40msn.c
> > om
>
>
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> _______________________________________________
> Stylist mailing list
> Stylist at nfbnet.org
> http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
>
>
> ------------------------------
>
> End of Stylist Digest, Vol 178, Issue 16
> ****************************************
>
>
> _______________________________________________
> Writers Division web site
> http://writers.nfb.org/
> Stylist mailing list
> Stylist at nfbnet.org
> http://nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
> To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Stylist:
>
> http://nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/cabusgeorgia%40gmail.com
>



More information about the Stylist mailing list