[Nfbespanol-talk] La Casa Rodante del Expreso de Marrakesh
Frida Aizenman
nfbfrida at gmail.com
Sat Feb 9 18:02:01 UTC 2019
2 de Octubre, 2018
La semana pasada, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos
Aprobó por unanimidad la Ley S.2559,
la Ley de Implementación del Tratado de Marrakech,
Marrakesh Treaty Implementation Act,
del 2018, que modifica nuestros derechos de autor, ©, nacionales
por la ley para cumplir con el Tratado de Marrakech que nuestro Senado
ratificó a fines de junio.
La medida está ahora en camino hacia el escritorio del presidente, y
cuando la convierta en ley, los Estados Unidos tendrá la libertad de
entregar
nuestra ratificación a la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, y así subir
completamente a bordo del Expreso de Marrakech.
No lo sabía en ese momento, pero mi viaje en el Expreso de Marrakech
comenzó a la edad de diez años cuando un virus se llevó mi vista. Cuando
era niño, me encantaba
leer, y
Pensé que la vista normal era un requisito absoluto para perseguir la
alegría de leer. Un poco más tarde, supe que no se había perdido toda
esperanza puesto que pude aprender
Braille y utilizar grabaciones de audio. Pero esto nunca pareció ser una
solución completa porque me tomó tanto tiempo poner mis manos en los
mismos libros
que mis amigos videntes
y sus colegas habían leído varios meses, incluso años antes.
En ese momento, poco sabía que la ley de derechos de autor, ©, era una
de las principales barreras que impedían el acceso oportuno a libros
para ciegos.
Como un niño pequeño que crecía en Woodbury, Minnesota, no tenía idea de
que el Servicio Nacional de Bibliotecas para Ciegos y Físicamente Impedidos,
y otras
organizaciones, necesitaban pedir permiso al titular de los derechos
para crear una copia accesible de un trabajo, permiso que nunca se otorgó o
tomó un tiempo terriblemente largo para adquirir.
En 1996, la Federación Nacional de Ciegos, junto con la Asociación de
Editores Estadounidenses, dio un paso decisivo para comenzar a eliminar
la Barrera de información,
instando al Congreso de los Estados Unidos a aprobar lo que se conoce
como la Enmienda Chafee. A nivel nacional, la aprobación de Chafee
resolvió problemas
significativos y dio
acceso mayor y más oportuno a las obras publicadas, pero no nos permitió
acceder a la gran riqueza de material disponible en todo el mundo.
Es por eso que la Unión Mundial de Ciegos comenzó a abogar por un
tratado internacional, que crearía enmiendas de tipo Chafee en todo el
mundo, y
Permitiría expresamente el intercambio transfronterizo de obras
accesibles. La Federación, miembra de la Unión Mundial de Ciegos, UMC,
se unió oficialmente a este esfuerzo en 2008
para redactar la primera versión
De lo que más tarde se convertiría en el Tratado de Marrakech.
En 2009, me involucré personalmente en estos esfuerzos cuando Marc
Maurer, ex presidente inmediato de la Federación, me asignó para
representar a la Federación
en
una audiencia ante la Oficina de Derechos de Autor, ©, de los Estados
Unidos en la Biblioteca del Congreso. Fue allí donde el Registrador de
Derechos de Autor, ©,
estaba buscando información sobre si los Estados Unidos
debería participar en el esfuerzo por adoptar la propuesta del tratado,
que había sido presentado ante la Organización Mundial de la Propiedad
Intelectual, OMPI.
En un anuncio relativamente corto como este, no puedo contar todas las
barreras que hemos tenido que enfrentar y derribar en nuestro camino.
Créeanme, hubo
muchas veces cuando pensamos que el Expreso de Marrakech sería casi
seguramente descarrilado.
Aunque se me ha considerado como el actor principal en el terreno en
nuestros esfuerzos, ha sido necesario un gran equipo, interno y externo,
para llevar
a Marrakesh a casa.
Para mí, las emociones relacionadas con este viaje se relacionan con ese
día en que me di cuenta de que era ciego y lo sería el resto de mi vida.
Entonces,
me sentí
atrapado, encarcelado por la incapacidad de ver, y la incapacidad de
leer y acceder al conocimiento. Afortunadamente, desde entonces me he
dado cuenta
de la liberación y la libertad,
Y saber que puedo vivir la vida que quiero. Son precisamente esos
sentimientos de liberación y libertad que he sentido a lo largo en el
camino de Marrakech.
A través de la adopción del Tratado de Marrakech y su ratificación aquí
en los Estados Unidos, el mundo ha declarado de manera definitiva e
innegable que
el acceso a
La información para personas ciegas con discapacidad para acceder
material impreso es un derecho humano internacional y una prioridad global.
El fundador de la Federación, el Doctor Jacobus tenBroek, en un artículo
de revisión de la ley de 1966, declaró audazmente que los ciegos y otras
personas
con discapacidad tienen un derecho
a vivir en el mundo. La aprobación de
la Ley de Implementación del Tratado de Marrakech,
Marrakesh Treaty Implementation Act,
de 2018, la semana pasada, significa que hemos recorrido un largo
camino para asegurar ese
derecho. Sin embargo, nos damos cuenta de que no hemos completado todo
el viaje. Vamos a volver a dedicarnos a traer a Marrakech, y la promesa
de libertad
e igualdad
que representa, ¡todo el camino a casa!
https://nfb.org/blog/marrakesh-express-rolling-home
More information about the NFBEspanol-Talk
mailing list