[Nfbespanol-talk] Minnesota: Tierra de Muchas Aguas y Nueva Esperanza para la Gente Ciega

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Thu Feb 19 02:35:05 UTC 2009


BRAILLE MONITOR 

Volumen 52, Número 2   febrero 2009

 

Barbara Pierce, redactora

 

Minnesota: Tierra de Muchas Aguas y Nueva Esperanza para la Gente Ciega

por Barbara Pierce y Daniel B. Frye

 

Pueden ver las fotos del siguiente artículo como HTML en su navegador:

 

http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/bm/bm09/bm0902/bm090203.htm

 

FOTO/LEYENDA: La entrada de la mansión Charles S. Pillsbury, ahora casa de BLIND Incorporated: Aprendizaje en Nuevas Dimensiones

 

Minnesota: Tierra de Muchas Aguas y Nueva Esperanza de la Gente Ciega

por Barbara Pierce y Daniel B. Frye

 

En el seminario de Washington en 1982, o 1983, una invitación fue publicada a aquellos interesados en el establecimiento de un centro de rehabilitación adulto para ciegos en sus estados, en un desayuno con otros Federacionistas que compartían el mismo sueño. Barbara fue a ese desayuno y rápidamente descubrió que tres de los presentes avanzaron más lejos en su sueño que el resto de nosotros. Una de ellas, Joyce Scanlan, Presidente de la Federación de Minnesota, incluso tenía un nombre de trabajo para su centro ideal, Blindness: Ceguera:

Aprendisaje en Nuevas Dimensiones, o BLIND Incorporated, CIEGOS Incorporados.

 

Como leyeron en las ediciones de mayo y octubre, 2008, del Braille Monitor, la Federación de Louisiana en 1985, y la Federación de Colorado en 1988, abrieron sus puertas de centros de rehabilitación adultos afiliados dirigidos en sus estados, y BLIND Incorporated también abrió su negocio en Minneapolis en enero de 1988. El centro se transladó alrededor mucho en sus meses tempranos mientras que sobrepasaba sus instalaciones: un apartamento con dos alcobas, un apartamento de una habitación, y por varios años en un edificio de oficinas céntrico. Entonces, en 1994, el personal de BLIND Incorporated tomó posesión de su presente residencia, la cual, todos esperaban, sería la residencia permanente en la mansión de Charles S. Pillsbury en la calle 100 E. 22 Street en Minneapolis. Como leerán en otra parte de esta edición, Joyce quiso comprar una mansión bastante grande como para contener todas las clases y otras actividades del centro que abarcaran un programa de entrenamiento basado en la Federación.

La mansión de Pillsbury tenía el potencial para resolver necesidades del centro.

Catorce años y varias renovaciones importantes más adelante, la instalación parece adaptada idealmente para su última función.

 

FOTO/LEYENDA: Shawn Mayo en su escritorio en la biblioteca de la mansión Pillsbury

La directora ejecutiva de BLIND Incorporated desde el 2003 ha sido Shawn Mayo. Es una graduada de BLIND Incorporated, y ha trabajado allí en un número de capacidades antes de asumir el control como directora después de Joyce Scanlan. Hay dos directores auxiliares. Dick Davis dirige servicios de empleo, y la actuación como instructor de las carreras. Al Spooner es director auxiliar para comercialización y alcance. Vino a BLIND Incorporated como un instructor de computación, y ahora trabaja para ayudar a los estudiantes aspirantes a persuadir a sus consejeros de enviarlos a BLIND Incorporated antes de movernos para describir el programa educativo en BLIND Incorporated, debemos introducir dos otras personas, Sidonia (Sid) y David Starnes. Sid es la recepcionista y la persona administrativa general en el centro. David es un graduado de BLIND Incorporated, y es jefe del mantenimiento del edificio.

 

Shawn reporta que las cosas alrededor de la mansión están funcionando con muchas menos complicaciones, y son mucho más limpias desde que Dave ha estado en el trabajo.

 

Barbara y Dan, acompañados por la secretaria de Barbara, Sylvia Cooley, que actuó como fotógrafa para esta historia, visitaron a la gente en BLIND Incorporated, la segunda semana en diciembre.

FOTO/LEYENDA: Los estudiantes y el personal tallaron un árbol de navidad en la nieve. FOTO/LEYENDA: Todos se reúnen a las ocho de la mañana para los avisos, la lista, la palabra del día, y una broma para enviar a la gente con risa a la clase. A la izquierda están las vidrieras emplomadas, y a la derecha está el pasillo a las cocinas.

 

Tal como lo hacen cada año, los estudiantes y el personal habían salido temprano en el mes para tallar los árboles de navidad que erigen, y adornan el centro del comedor, (utilizado para los avisos, la lista), y la sala que ahora se utiliza para la clase del seminario, y las reuniones de la Sucursal Metro de la Federación de Minnesota, y de otras reuniones grandes de la afiliada. Entonces habían pasado un día ajustando los árboles, y adornando el centro para los días festivos. Para el momento en que llegámos, la mansión estába rebosando con Villancicos Navideños, y el espíritu del día de fiesta. La nieve faltaba esa primera mañana, por lo cual todos se disculparon, como si fueran responsables de esta deficiencia. Si es que esa era una deficiencia, fué reparada por la tarde ésa tarde en que cuatro o cinco pulgadas de nieve comenzaron a caer.

 

Cuando llegamos, alistaron a quince estudiantes en programas adultos comprensivos, el elemento educativo principal en el esfuerzo del centro. BLIND Incorporated es intencionalmente el más pequeño de los tres centros de entrenamiento de la Federación. El plan de estudios de base aquí, como en los otros centros de la Federación incluyen el viaje, el manejo casero, el Braille, la computación, las artes industriales, las habilidades de la vida diaria, y la preparación de empleo. (Estos dos últimos cursos se manejan en una clase. La preparación del empleo comienza cuando las habilidades como las bancarias, el utilizo de ayuda para las compras, el empleo de lectores, etc. se han dominado suficientemente para que los estudiantes se sientan confiados en su capacidad de hacer la tarea.) Cada uno de los horarios del estudiante se divide en ocho períodos diarios de clase de cincuenta y cinco minutos. Los estudiantes pasan generalmente dos períodos de clase en los recorridos, dos más en la cocina trabajando en las habilidades del manejo casero, y dos abajo en el taller aprendiendo a utilizar las herramientas eléctricas, y haciendo sus proyectos de madera, aunque esta última clase no se enseña generalmente a diario. La computación, el Braille, las habilidades de la vida diaria, y la preparación de empleo se enseñan en solos períodos de clase. Los horarios para todos los estudiantes se vuelven a trabajar cada semana. Esto permite al personal aumentar tiempo educativo en caso necesario, y reequilibrar tiempo educativo mientras que un estudiante termina los requisitos en un curso u otro. El grupo se reúne dos veces por semana para el seminario, que es dirigido generalmente por la directora ejecutiva, pero cada estudiante también toma un turno que lleva la discusión de un asunto en el campo de la ceguera, o algo conectado con el ajuste a la ceguera. Como han hecho en cada uno de los centros, Dan y Barbara dirigieron la discusión del seminario una tarde durante nuestra visita.

 

FOTO/LEYENDA: Harrison Hoyes regresando al centro de su caminata de 5.6 millas en la nieve

 

FOTO/LEYENDA: Harrison Hoyes toca la campana de la libertad sobre el escritorio en el vestíbulo.

 

Mientras que estábamos en el centro, Harrison, que se graduó realmente antes del receso Navideño, terminó su requisito final del recorrido. Había hecho ya con éxito sus tres salidas. Las primeras dos de éstas utilizaron el autobús.

 

Los estudiantes tienen que regresarse de nuevo al centro en autobús después de ser dejados en una localización no identificada. La segunda prueba de habilidades es idéntica a la primera, salvo que el punto de la salida está más lejos. Para la tercera salida, el estudiante debe regresarse de nuevo al centro a pie haciendo solamente una pregunta a los transeúntes.

 

Para esta caminata final de 5.6 millas, Harrison había sido permitido estudiar un sistema de direcciones en Braille. Hizo las notas que podía tomar con sigo en la caminata, y se fue a media mañana. Para el momento en que regresó victoriosamente a tocar la campana de la libertad en el salón central, y anunciar a todos que había terminado su requisito final del recorrido, la nieve caía y también la temperatura. Estábamos en seminario cuando él llegó, pero, tan pronto como escuchamos el toque gozóso de la campana, todo paró mientras que todos salíamos precipitadamente para felicitarlo antes de que se fuera a comer un almuerzo muy necesario, y pudiera tener una ocasión de calentarse.

 

Los apartamentos de los estudiantes están sobre más de una milla del centro. Aunque es posible caminar de ida y vuelta, los estudiantes agudízan generalmente sus habilidades del autobús, mañana y tarde, durante el invierno por lo menos, cogiendo el autobús. Los siete apartamentos con dos alcobas de los estudiantes son parte de un complejo grande que no tiene nada que ver con el programa del centro.

FOTO/LEYENDA: Zach Ellingson trabaja con Maurice Crittendon en el recorrido fuera de la mansión.

 

Zach Ellingson es el instructor primordial del recorrido. Emily Warton, que es la maestra de la red del centro, y la administradora de la red, es también profesora ambulante. Cuando es necesario, ella puede y enseña a viajar. Pero Zach, que es por sí mismo un graduado de BLIND Incorporated, hace la mayor parte de la enseñanza. Otro instructor se unió al personal en enero. Zach tiene cierta visión residual, aunque está totalmente cómodo utilizando vendas. Por varios años, la Sucursal Metro patrocinó su propia Gran Carrera, en la cual pares de viajeros ciegos compitieron para ver quién podría seguir una ruta compleja alrededor de la ciudad, y llegar a la meta primero. Zach y su pareja ganaron la carrera el primer año.

Alguna gente se quejó de que Zach había tenido uso injusto de su visión restante.

Por lo que, el año siguiente Zach incorporó las vendas que usaban en la carrera. Él todavía ganó; ése fué el final del gruñido.

FOTO/DESCRIPCIÓN: La foto central es de Maurice Crittendon que toca la campana de la libertad. Rodeando este retrato hay varias otras fotos: Maurice que prepara la bebida del almuerzo, los invitados asentados en la mesa bien-citados con las ensaladas y los vasos llenados en el lugar, Maurice que sirve el pastél, y un rodaje de una rebanada de pastél.

FOTO/LEYENDA: Maurice Crittendon tocando la campana de la libertad después de que sirviera su almuerzo para seis. Este colage cuenta la historia.

 

Mientras que estábamos en el centro, el otro acontecimiento celebrado experimentado por nosotros del toque de la  campana, fué Maurice como anfitrión de su comida para seis. Éste es el primero de los proyectos finales en la clase del manejo casero. Maurice puso la mesa con un mantél y con servilletas combinadas. Como primer plato preparó una ensalada mezclada con nueces, y pedazos de naranja que sirvió con una preparación de la vinagreta hecha en casa. Entonces sirvió el pollo colmado, el arroz basmati, un relevo vegetal cocido al vapor colorido, y galletas con mantequilla recién hechas.

Para el postre había hecho un pastél de chocolate rojo como terciopelo con queso crema y una capa dulce. Sus cinco invitados afortunados estában muy llenos y contentos de hecho cuando lo siguieron hacia fuera al escritorio para tocar la campana de la libertad. El viernes después de nuestra salida Juliette, una de las invitadas de Maurice, preparó su comida grande, que sirvió a todos en el edificio ese día. A juszgar por  la fragancia del pan de plátano horneado, la descripción del pollo al curry Jamaicano, y el pastél de helado que fueron preparados, esa comida fué indudablemente igualmente memorable.

 

Los estudiantes vienen con cantidades de variación de habilidad y de experiencia en la cocina. Algunos preparaban rápidamente la sopa de arroz salvaje, y el chile para la multitud, mientras que otros dominaban el arte de descongelación del alimento con seguridad. Todos estában aprendiendo a utilizar el Internet para hacer la investigación de las ideas de la receta. Becky Bergmann es la instructora del manejo casero. Ella es obviamente una profesora dedicada, e imperturbable en la cocina.

FOTO/LEYENDA: Jeff Thompson (a la derecha) da instrucciones a Matthias Niska en el uso seguro del serrucho radial del brazo.

FOTO/LEYENDA: Dispensador de madera hecha a mano para  el caramelo

 

Jeff Thompson lleva a cabo la corte en el taller de carpintería en la primera planta, al lado del cuarto de familia original, en donde los mayores se reúnen una vez por semana. Todos los estudiantes comienzan artes industriales haciendo un pequeño proyecto, que les enseña a medir con exactitud, taladrar los agujeros, utilizar los varios serruchos, lija, y utilizar el pegamento. Este proyecto es a menudo un dispensador de la bola de chicle, o del caramelo. Cuando han dominado las habilidades necesarias a fín de terminar este proyecto introductorio, deciden sobre un final proyecto más ambicioso. Una estudiante hizo una cómoda de tapa-curva. Todavía no se lo ha llevado a casa, así que todavía está en el edificio para inspirar a estudiantes a que la sigan. Maurice estába haciendo un humidor para sus cigarros. CJ estába haciendo una cómoda de roble. Muchos estudiantes eligen las maderas exóticas que agregan el carácter visual y táctil al producto final. Observamos a Jeff trabajar con un estudiante que estaba a punto de hacer su primer corte con un serrucho. Tenía infinitamente cuidado sobre la seguridad de la enseñanza, guíando al estudiante de modo que tubiera éxito. Ambos convinimos en que hubiéramos deseado que alguien nos hubiera dispuesto, de modo que pudiéramos crear también proyectos como éstos con confianza y orgullo.

 

FOTO/LEYENDA: Melody Wartenbee que enseña a un grupo de estudiantes de Braille

Melody Wartenbee es una profesora de Braille, calmada y paciente. En la clase observamos que CJ leía un libro, el cual, claramente gozaba. Melody trabajaba con Matthias, que estába aprendiendo las abreviaturas tempranas en Braille abreviado. Ella interrumpió su trabajo con Matthias periódicamente para comprobar que CJ seguía el plan de su libro. Ambos estudiantes eran desafiados por su actividad pero alegres y centrados. En otra clase dos estudiantes trabajaban en sus habilidades de la pizarra. Durante el seminario que dirigimos, alguien preguntó que si utilizábamos la pizarra y el punzón. Nosotros dos respondimos que los teníamos en nuestros maletines. Estábamos  encantados de encontrar a los estudiantes de  BLIND Incorporated aprendiendo esta habilidad valiosa.

FOTO/LEYENDA: Steve Decker da instrucciones a Abdirisak Osman en una computadora.

 

Steve Decker se movía silenciosamente, y competentemente entre sus estudiantes en el salón de ordenadores. Uno practicaba habilidades del teclado utilizando un programa de computadora.

 

Otro trabajaba en el ordenador informático, mientras que un tercero tenía puesto los auriculares de modo que pudiera oír claramente su programa parlante.

 

Steve también es calmado, y puede moverse de estudiante a estudiante en un salón de clase ocupado sin perder su enfoque.

FOTO/LEYENDA: Lori Brown se colóca en la recámara de la Señora Pillsbury, que está actualmente llena de equipo de ejercicios. Detrás de ella están la plataforma pintada, y la chimenea de mármol. También visible están pintadas maravillosamente las paredes de Madera, artisonadas del cuarto.

FOTO/LEYENDA: Lori Brown trabaja con CJ Wallace en cursivo. Lori Brown trabaja con dos estudiantes en habilidades de la vida diaria, cuándo nos deslizamos en su oficina. Uno intentaba desenredar problemas con su targeta bancaria. Marcar el teléfono era su primer desafío. Juntos discutieron estrategias para presionar los botones rápidamente, y claramente. Entonces, ella sugirió que el practicara marcar con el teléfono colgado. Este estudiante también tenía apuro burocrático alrededor de su tentativa de Devolver un teléfono que había comprado pero que no quiso. Su Inglés no estába a la par en esta tarea, así que, Lori estába a su lado para ayudarlo cuándo la situación se volvió difícil. Mientras tanto, otro estudiante aprendía a envolver un regalo. Habiendo envuelto centenarios de paquetes en su día, Barbara se sentó en el piso con el estudiante para demostrar algunos trucos, y para supervisar la tarea. Sintió un alivio cuándo Lori pronunció su paquete acabado aceptable.

FOTO/LEYENDA: Dick Davis, y sus estudiantes discuten la solicitación de empleo sentados alrededor de una mesa en su oficina.

 

Por la tarde, nos sentamos dentro, en una clase de preparación de empleo, en la cual, los estudiantes luchaban con la cuestión peremne de cómo lidiar con la ceguera en la entrevista del empleo. Estában claramente ocupados con el asunto porque podían ver su importancia en sus propias situaciones. Dick Davis enseña esta clase. Tiene una abundancia de experiencia, en información para estos estudiantes, y parece reconocer este hecho.

 

la serie de este mes en los informes trae a un cierre nuestra examinación de los tres centros adultos de entrenamiento en la ceguera, de la Federación. En cierto modo nos han desafiado a precisar las cosas que hacen este programa único porque mucho de lo que hacen es similar a la instrucción en los otros centros de la Federación. Los estudiantes utilizan vendas, como aquellos en los centros para ciegos, Louisiana Center for the Blind, y Colorado Center for the Blind. Trabajan arduamente todo el tiempo, y también se divierten juntos. Mientras que estubimos con ellos, un estudiante resolvía los detalles para que los estudiantes asistieran a una obra, El Mesías, por George Handel. Se ubicába en St. Paul, lejos del centro, pero un pequeño grupo de amantes de la música lo dirigía esa tarde del jueves, a fín de gozar de este favorito Navideño. Esta actividad estudiantíl dirigida, era un funcionamiento estándar en el procedimiento para un centro de entrenamiento de la Federación, y sería fácíl pasar por alto el impacto de tal acontecimiento en los estudiantes. Incluso aquellos que eligieron no incurrir en el gran costo de los boletos y del transporte aceptaban como cosa rutinaria que uno de ellos había tomado la iniciativa para organizar el viaje, y para resolver los detalles. El personal no se sintió obligado a ir a supervisar. Los adultos ciegos que quisieron disfrutar de la música de la temporada, salieron a hacerlo. Así es la vida en el mundo real, y es importante el aprendizaje en las nuevas dimensiones para la gente ciega.

 

Los estudiantes que asisten a BLIND Incorporated se benefician de la vida en el centro de una ciudad Americana grande. Los autobuses de la ciudad están disponibles todo el día, a diario. Los restaurantes y las compras están dentro de la distancia de caminar, o al alcance por un paseo corto del autobús. Los graduados de BLIND Incorporated regresan a casa capaces de ir a donde quieren en el transporte público en cualquier clima. Los estudiantes que fueron alistados en BLIND Incorporateddurante nuestra visita eran una sección representativa verdadera de la población. Dos eran mujeres en sus años de los 50, que no quisieron sentarse en su casa  a hacer nada.

 

Tres estában aprendiendo Inglés incluso durante su trabajo para dominar las habilidades de la ceguera. Algunos se estában alistando para la universidad o el doctorado. Varios habían sido ciegos por solamente algunos meses, y algunos por toda su vida. Uno había venido hasta de muy lejos, desde Guam, y estába lidiando con la nieve por primera vez. Otro luchaba para aprovechar las relaciones espaciales en el mundo alrededor suyo. Sus capacidades y experiencia variaban, pero todos estában determinados a vivir la vida en sus propios términos, no por las expectativas bajas de otros. Salimos de allí, como lo hicimos en los otros dos centros, con un respeto profundo por la determinación de los estudiantes que conocimos, y un respeto profundo por el esmero y la dedicación de los instructores que dedican sus vidas a esta desafiadora, recompensante labor de agotamiento. 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Minnesota Tierra de Muchas Aguas y Nueva Esperanza para la	Gente Ciega.doc
Type: application/msword
Size: 80896 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20090218/3d7e93e5/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list