[Nfbespanol-talk] En Español, The Center for Braille Innovation, (CBI)

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Sun Feb 21 18:04:53 UTC 2010


Asunto: El Centro de Innovación para el Braille, (CBI)

Abastecimiento de las Herramientas Fundamentales: los Libros de Braille.

por Brian A. MacDonald.

Un libro es sencillamente el receptáculo o el envase, el método que uno conserva, almacena y guarda dentro la información, de modo que pueda ser referida, y compartida con otros. Por supuesto, la forma física de ese libro ha cambiado con el tiempo, basado en los materiales disponibles, y las tecnologías que hacen que lo prodúzca.

Déjenme dar vuelta atrás, para aquellos que recuerden la máquina del Pasado, y dén un viaje rápido, dando marcha atrás al tiempo del primer libro. Este mismo, no era portable, puesto que pesaba algunas toneladas, y fué hecho de piedra. Y ustedes pensaron que un libro de Braille era voluminoso. Éstos vuelven a las cuevas, pinturas de cuevas al sudoeste de Francia desde hace aproximadamente treinta y dos mil años. Hechando hacia adelante, a hace cinco mil años, cuándo los jeroglíficos  fueron comenzados dentro de Mesopotamia. Los reyes de Asyria tenían bibliotecas allí en la ciudad de Nineveh, que estaría hoy, a través del río Tigris de Mosul en Iraq. Encontramos sobre veintidós mil tablillas de arcilla allí. Éstos símbolos jeroglíficos fueron tallados en arcilla blanda, húmeda, y después cocidos al horno para hacer las tablillas.

Es interesante observar que la profundidad y la manera en que estos símbolos únicos fueron tallados pudo haber sido legible cómo un gráfico de Braille hoy.

Muchos otros materiales fueron utilizados en diversas partes del mundo, tales cómo la cera, la corteza de árbol, el bambú, y la seda. Uno podría incluso sostener que los tatuajes de las tribus se podrían considerar un libro. Ha habido en el pasado muchos idiomas, y los códigos que se han utilizado, pero el denominador común ha sido que los autores desearon pasar la información a través de  sus experiencias, relatos, y conocimiento a fín de  documentar la religión, las guerras, y la historia que podrían compartirsen con las futuras generaciones.

El octubre pasado, National Braille Press fundó el Centro de Innovación para el Braille, (CBI). La misión del CBI es enfocarse específicamente sobre Tecnologías de Braille que pueden mejorar el Braille y el proceso táctil-gráfico de producción, y desarrollar las herramientas verdaderamente económicas de Braille más allá de nuestros libros para la comunidad de ciegos. CBI es el laboratorio de ideas de National Braille Press, en parte virtual, y en parte ladrillo y mortero, que se envuelve alrededor de nuestro plan estratégico, y busca estas soluciones.

Hemos juntado a un equipo de grandes ingenieros, inventores, empresarios, e investigadores que han llegado a comprometerse para traer productos económicos al mercado, incluyendo los dispositivos de refreshable Braille. El equipo de CBI, cómo se han nombrado, incluye a gente con historial de IBM, y Motorola. Los miembros incluyen al inventor de Bluetooth, y el teléfono  Razor, los representantes de las firmas de ingeniería privadas, y el apoyo de una lista de universidades distinguidas en los Estados Unidos, y en el extrangero. Sí, es cómo las cruzadas en la búsqueda del santo Braille.

Para su referencia, tenemos nombres, que pueda que sean familiares a algunos de ustedes. Un pionero trabajando con nosotros es Deane Blazie. Un lado positivo de esta tecnología es que está cambiando más rápidamente que nunca antes, y son éstas nuevas tecnologías que proporcionan la promesa de métodos de la nueva y económica producción, y costos más bajos.

Somos los fabricantes de herramientas en el cobertizo de herramientas, ocupándonos de los libros de Braille que serán siempre esa herramienta fundamental.

El desafío para ustedes los Federacionistas allí fuera, es de ayudarnos a mantener vivo el Braille. 

La manera que uno define un libro ha cambiado con el tiempo debido al material utilizado, y a las tecnologías desarrolladas. El Centro de Innovación para el Braille está mirando a cada tecnología y recurso innovador concebible, a fín de  convertir y crear, mejores herramientas interactivas más económicas para la instrucción de Braille.

Fuente:

      BRAILLE MONITOR

Febrero 2010

 

http://www.nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/2010-February/000809.html

 

----- Original Message ----- 
From: Frida Aizenman 
To: DISCUSION DEL NFB Y ASUNTOS DE CEGUERA EN ESPANOL. Discussion ofthe NFB and blindness matters in Spanish. 
Sent: Sunday, February 21, 2010 9:06 AM
Subject: The Center for Braille Innovation, (CBI)


Providing the Fundamental Tools: Braille Books
by Brian A. MacDonald

A book is simply the receptacle or container, the method
one conserves, stores, and keeps information in so that it can be
referenced and shared with others. Of course the physical form of that book
has changed over time based on materials available and technologies to
produce it.
      Let's turn back, for those who remember the Wayback machine, and take
a quick journey back in time to the first book. It wasn't very portable,
since it weighed a few tons and was made of stone. And you thought a
Braille book was cumbersome. These go back to the caves, cave paintings in
southwestern France from approximately thirty-two thousand years ago. Fast
forward to five thousand years ago when hieroglyphics were started in
Mesopotamia. The kings of Assyria had libraries there in the city of
Nineveh, which today would be across the Tigris River from Mosul in Iraq.
Over twenty-two thousand clay tablets were found there. These hieroglyphic
symbols were carved in soft, moist clay and then baked to make the tablets.
It's interesting to note that the depth and the way these unique symbols
were carved might have been readable like a Braille graphic today.
      Many other materials were used in different parts of the world, such
as wax, tree bark, bamboo, and silk. One could even argue that tribal
tattoos could be considered a book. Over time there have been lots of
languages and codes that have been used, but the common denominator has
been that authors wanted to pass on information through their experiences,
stories, and knowledge to document religion, wars, and history that could
be shared with future generations.
     Last October National Braille Press founded the Center for Braille
Innovation (CBI). The CBI's mission is to focus specifically on
Braille technologies that can improve the Braille and tactile-graphic
production process and to develop truly affordable Braille tools beyond our
books for the blindness community. CBI is National Braille Press's think
tank, part virtual, part bricks and mortar, that wraps around our strategic
plan and looks for these solutions.
      We have put together a team of great engineers, inventors,
entrepreneurs, and researchers that have made the commitment to bring
affordable products to market, including refreshable Braille devices. Team
CBI, as they have named themselves, includes people with backgrounds from
IBM and Motorola. Members include the inventor of Bluetooth and the Razor
phone, representatives from private engineering firms, and support from a
list of distinguished universities in the United States and overseas. Yes,
it's like the crusades in the search for the holy Braille.
For your reference , there are names that may be familiar to some of you. One pioneer
working with us is Deane Blazie. A positive side of this technology is that
it's changing more rapidly than ever before, and it's these new
technologies that provide the promise of new and affordable production
methods and lower costs.
We're the toolmaker in the toolshed,
tinkering away, and Braille books will always be that fundamental tool.
The challenge to all of you Federationists out there, is
to help us keep Braille alive. 
The way one defines a book has changed
over time due to material used and technologies developed. The Center for
Braille Innovation is looking at every conceivable cutting-edge technology
and resource to develop and create better, more affordable interactive
tools for Braille literacy.
Source:
      BRAILLE MONITOR
February 2010
http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/bm/bm10/bm1002/bm100204.htm



More information about the NFBEspanol-Talk mailing list