[Nfbespanol-talk] La EDUCACIÓN: De ARRIBA para ABAJO Y de ABAJO para ARRIBA

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Fri Feb 4 20:16:42 UTC 2011


 

Future Reflections

Volumen 29 Número 4           Informe de la Convención del 2010


Una revista para padres de familia, y maestros de niños ciegos, publicada por la American Action Fund for Blind Children and Adults, en colaboración con la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos 


Deborah Kent Stein, Redactora

 

Puede ver la foto en HTML en su navegador  

http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/fr/fr29/4/fr290402.htm

 [LEYENDA DE LA FOTO: Carol Castellanos] 

La EDUCACIÓN: De ARRIBA para ABAJO Y de ABAJO para ARRIBA
por Carol Castellanos, y el Doctor Edward Bell 

Nota de la redactora: La convención 2010, de la Federación Nacional de Ciegos, abrió con una conferencia de un día de duración para padres de familia, maestros, consejeros de rehabilitación, e instructores en orientación y movilidad. La Conferencia conjunta para las familias y los profesionales de rehabilitación surgió de  los esfuerzos combinados de la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos (NOPBC), la Junta Directiva del Consejo Nacional Profesional de Certificación en la Ceguera (NBPCB), la Asociación Nacional de Profesionales en la Rehabilitación de los Ciegos (NABRP), y el Desarrollo Profesional e Instituto de Investigación en la Ceguera (PDRIB) de la Universidad de Louisiana Tech. Los coordinadores de la conferencia eran, la Presidente Carol Castellanos de NOPBC, y el Doctor Edward Bell director de PDRIB. 
He aquí sus palabras de introducción. 

Carol Castellanos: Nuestro tema este año es "La Educación: De Arriba para Abajo y de Abajo para Arriba." Los padres de familia se preocupan y, a veces experimentan temor real sobre el futuro de sus hijos ciegos. ¿Qué nos imaginamos cuándo vemos en el camino realmente depende de lo que llegamos a creer acerca de la ceguera. Me siento feliz de decir que aquí en esta organización, vemos que los niños ciegos pueden esperar  un futuro de independencia, competencia, confianza y capacitación. 

La capacidad de los niños ciegos, y de los adultos ciegos para lograr la independencia y una vida plena depende en gran medida en base de lo que su educación y rehabilitación proporcionan. La calidad de esa educación y la rehabilitación dependen del entrenamiento, y las expectativas de aquellos que imparten  la enseñanza. La educación, tanto de arriba para abajo como de abajo para arriba, es de gran interés para nosotros hoy aquí. 

Somos afortunados de tener en el salón con nosotros a aquellos que son tanto oradores como miembros de la audiencia, a los profesores y profesionales de rehabilitación que comparten nuestros puntos de vista progresistas, nuestro pensamiento positivo, nuestras altas expectativas, y nuestras grandes esperanzas para el futuro. Doy la bienvenida a todos ustedes y esperamos una gran convención. 




El Doctorr Eddie Bell: Gracias, Carol. Es un placer dar la bienvenida a todos ustedes hoy aquí. Esta es nuestra novena conferencia anual de rehabilitación, y de orientación y movilidad, y este es el segundo año que hemos acogido la sesión de la mañana en colaboración con la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos, NOPBC. En los últimos años mirábamos al otro lado del pasillo a los padres de los niños a los que fuimos contratados para enseñar, y nos dimos cuenta de que estaban discutiendo la independencia, el acceso al sistema Braille, y muchos otros temas que eran un foco para nosotros. Sólo tenía sentido que lleváramos a cabo una conferencia en conjunto. Todos deseamos las mismas cosas. Necesitamos poner nuestra voluntad colectiva para crear una mejor educación para los niños ciegos, y para los adultos en todo el país. 




Me agradaría aprovechar esta oportunidad para presentar al Doctor David Gullatt, que es el decano de la Facultad de Educación de la Universidad de Louisiana Tech. El Instituto Sobre la Ceguera es parte de la Facultad de Educación. El doctor Gullatt ha sido un verdadero campeón de nuestra causa, y es una fuerza poderosa para ayudar a mantener al instituto dirigido por el camino correcto. Esta es su primera convención, así que si lo ven por ahí, por favor, ¡dénle una cálida bienvenida! 



 

Puede ver las fotos en HTML en su navegador 

http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/fr/fr29/4/fr290403.htm
[LEYENDA DE LA FOTO: Mark Riccobono, Director Ejecutivo del Instituto Jernigan de la Federación
[LEYENDA DE LA FOTO: Marché Daughtry de Virginia en un Paseo con el Bastón
[LEYENDA DE LA FOTO: Marché Daughtry y su mamá Zina Lewis] 




Imagine las Posibilidades 
Marché Daughtry, Zina Lewis, y Mark Riccobono 


Presentación por la Presidente de la Organización de Padres de Niños Ciegos, NOBPC, Laura Weber: Los programas del Instituto Jernigan están cambiando la vida de los niños, y sus creencias sobre lo que pueden hacer en el futuro. Al igual que Cary Supalo, pueden viajar por el mundo y ¡versen inteligentes! 
En este panel vamos a escuchar a una estudiante que participó en uno de estos programas, de su madre, y del director ejecutivo. Les presento a Marché Daughtry, la estudiante, y a su madre, Zina Lewis; y al director ejecutivo del Instituto Jernigan, Mark Riccobono. 




Marché Daughtry: ¡Hola, gente! Soy Marché, y esta es mi mamá. Yo estaba en el Programa de Ley este año, que significa Liderazgo en Washington. Fuimos al Instituto Jernigan el quince de abril. Mi mamá y yo cogimos el tren, de lo que estaba muy emocionada ya que nunca antes había cogido el tren. 




El primer día nos metimos en nuestras habitaciones, y conocimos a mucha gente nueva. Al día siguiente nos enteramos de la historia de la Federación Nacional de Ciegos. Hemos aprendido acerca de los fundadores y las cosas importantes que hicieron en sus vidas, y cómo algunos de ellos fueron al Congreso. 




Luego tuvimos un pequeño debate. Habían veinticinco de nosotros, los niños, y debatimos cuatro temas, pros y contras. El tema para mi equipo fué "Si las personas ciegas deben obtener más tiempo para tomar pruebas."Fuimos el equipo que dijo, que "No, no deberían." Tuvimos cinco minutos para decir por qué no deberían, y ¡nuestro equipo ganó! 




Al día siguiente, que era domingo, fué mi favorito. Fuimos de turistas. Fuimos al Monumento de Lincoln, y al Monumento de la Segunda Guerra Mundial, todo tipo de monumentos conmemorativos. En el Monumento de la Segunda Guerra Mundial, en verdad, tienen imágenes táctiles. Puede sentir las imágenes de los soldados, y ver lo que tienen puesto, y las cosas que están cargando, y hasta sus tiendas de campaña. Conocí allí a un hombre que estaba realmente en la Segunda Guerra Mundial. En verdad, se lesionó exactamente antes del Día D, por lo que no estubo en el desembarco del Día-D. 




Luego fuimos al Cementerio Nacional de Arlington. Déjenme decirles, fué la caminata más dolorosa que he tenido, ¡todas las colinas cuesta arriba! Sí, yo estaba quejándome, pero no, ¡no podíamos tomar un descanso! [Risas.] 




Zina Lewis: Estábamos allí para el cambio de guardia en la Tumba del Soldado Desconocido. Fué realmente muy bonito ver la sincronización de los soldados. También vimos un monumento conmemorativo en el Pentágono del 11 de septiembre. Tienen bancos puestos de modo que algunos de ellos están de frente al Pentágono, y algunos de ellos dan la cara mirando hacia el exterior de él. Los bancos que están puestos de frente al Pentágono representan los aviones que volaron hacia él, y los bancos mirando hacia el exterior representan a las personas que estaban en el interior, con sus nombres. 




MarChé: El lunes nos fuimos al Capitolio, y tuvimos que vestirnos bien. Me parece bien vestirme bien. Me gustó ir al Capitolio porque me encanta la historia, y hay mucha historia a su alrededor ¡cuándo se está allí! 



Zina: Lo primero que hicimos cuándo llegamos al Capitolio fué--




MarChé: ¡Nos pusimos en fila! [Risas.] 




Zina: Después fuimos a ver la Cámara de Representantes. Nos quedamos allí alrededor de una hora. El guía nos explicó por donde entra el presidente, nos explicó el pasillo y el lado de los republicanos, y el lado de los demócratas, acabó explicando cómo íban las cosas., Entonces, una de las pajes entró y habló con los niños acerca de ser una paje. Alentó a los estudiantes ciegos a poner sus solicitudes. Su nombre es Stacy Cervenka y ella es ciega. 




MarChé: Otra cosa que me gustó fué que había un mapa táctil de Washington, con las calles etiquetadas en Braille. No tuvimos mucha oportunidad de verlo antes de que tuviéramos que seguir adelante. 




Zina: En el Salón Presidencial había una gran cantidad de estatuas y pinturas. Stacy se acercó a las pinturas en la pared, y explicó un poco acerca de cada una. Fuimos a una galería donde se puede susurrar atravesando  todo el salón, y la gente lo puede escuchar. Ella nos lo enseñó; atravesó el salón y susurró, y podíamos oírla, y eso fué bastante fantástico. Luego nos montamos en un metro para donde almorzamos. Y ahí es donde las cosas fueron cuesta abajo. 




MarChé: Pero primero, después del almuerzo ¡nos fuimos a la Casa Blanca! Y nos fuimos a un salón grandde de conferencias, donde el presidente habla con la gente. 




Zina: Kareem Dale, el Presidente Comisionado para las Personas con Discapacidad, habló con los niños acerca de cosas que suceden en la Casa Blanca. 
No llegamos a reunirnos con el presidente, pero él estaba allí. Pero bueno, MarChé no se sentía bien, y en el camino de regreso--


MarChé: ¡Mamá! ¡Esta es mi parte! ¡Yo fuí la que vomité! [Risas.] 
¡En todo el lugar! ¡Fué fabuloso! 




Zina: Y estábamos atrapados en el tráfico de hora punta. ¡Todo el camino de regreso a Baltimore! 




MarChé: Al día siguiente fuimos a las oficinas de la Cámara y hablamos sobre nuestros proyectos de ley. Un proyecto de ley era sobre los coches silenciosos, y uno era acerca de obtener audio o braille en esas cosas planas, usted sabe , pantallas táctiles. Fui a ver a mi representante. Él no estába allí, así que hablé con uno de sus asistentes. Él no había firmado, en realidad, en el proyecto de ley de los coches silenciosos, así que intenté convencerlo de que firme el proyecto de ley sobre la tecnología. Creo que se decidió a firmar, pero no estoy muy segura. 




Zina: Nos encontramos con un grupo de cuatro niños de diferentes partes del país, así que fuimos a ver a sus representantes también. Las citas se extendieron mucho, así que tuvimos un buen tramo de tiempo en el medio en el que sólo nos sentamos alrededor de la cafetería. 




MarChé: Fuimos a ver a un representante que había firmado en todos nuestros proyectos de ley, y nos fuimos a darle las gracias. Una de las estudiantes con la que yo estaba se llamaba Hannah. Ella es de algún lugar en el oeste. Y a su representante ¡No la podía soportar! Tratamos de hablar con su asistente sobre los coches silenciosos, y el proyecto de ley de la pantalla táctil, pero a ella no le interesaba en absoluto. 

Zina: Ella no quería firmar en los proyectos de ley, y no quería escuchar lo que los niños tenían que decir. 




MarChé: No íbamos a ninguna parte. Estábamos dando vueltas en círculos. Pero entonces el chico llamado Ross dijo algo acerca de los niños, niños videntes, que podían salir corriendo y ser golpeados por los coches silenciosos. Entonces, de repente fué, "¡Oh, no podemos dejar que los niños se hagan daño!" Era como si las personas ciegas no importan, ¡pero los niños videntes son importantes! Y dijimos que si tienen audio en las pantallas táctiles, ayudaría a las personas videntes que no saben leer muy bien. Tal vez eso empezó a cambiar su opinión. 




Mark Riccobono: Ese es un acto difícil de seguir. Agradezco la oportunidad de estar hoy aquí, y realmente aprecio que todos ustedes estén aquí. El hecho de que están aquí es sumamente importante para ustedes, para sus niños, y para los niños que ustedes enseñan. Su presencia aquí es uno de los elementos que marcarán una gran diferencia. Marcar la diferencia es la esencia de nuestro Instituto Jernigan que no es mío, sino que es de todos, es nuestro. Es nuestro instituto, y hará todas las cosas que deseamos que haga. 




Por cerca de una década he estado trabajando en la educación de los niños ciegos. No me atrevo a decir que porque no sé que las cosas son algo mejor de lo que eran hace diez años. Soy una persona ciega. Crecí como una persona ciega, aunque no lo sabía. Nadie dijo que yo era ciego, aunque era legalmente ciego por lo menos. Durante los últimos tres años he sido un padre de familia, aunque no era el padre de un niño ciego. He sido un padre de familia, así que he tenido todas esas experiencias. 




Mi ceguera es causada por una enfermedad llamada aniridia. Aniridia puede dar lugar a muchas cosas. Por sí misma no necesariamente causa la pérdida de la vista, pero puede conducir a el glaucoma. El glaucoma ha causado gran parte de mi pérdida de la vista. 




Hace siete semanas, mi esposa, Melissa, que también es ciega, dio a luz a una hija. [Aplausos.] Oriana tiene aniridia. Es posible que ahora podría ser el padre de una niña ciega. No lo sé. La posibilidad de la ceguera de Oriana no me asusta, porque sé lo qué hacer al respecto. Sé que la Federación Nacional de Ciegos estará ahí para nosotros. Lo que más me asusta es el sistema educativo por el que mi hija podría tener que pasar. Somos la gente que va a cambiar eso para sus hijos, y para mi hija, ¡para todos nuestros niños! [Aplausos]. 




Mi mamá no sabía que yo era ciego. Ella sabía que yo tenía pérdida de la vista. 
Los profesionales le dijeron esto y aquello, pero nadie le dijo sobre la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos. Crecí durante los primeros días de la Organización Nacional de Padres de niños Ciegos, NOPBC. NOPBC estába creciendo, y Future Reflections estaba creciendo, pero mi mamá no sabía nada de esos recursos. Ella tiene un montón de arrepentimiento por las cosas que no sabía. Ella ha venido a trabajar con la Federación Nacional de Ciegos y nuestra filial de Wisconsin. Ha estado trabajando con los padres de familia, tratando de darles algunas de las cosas que deseaba que ella hubiera tenido. 




Mi madre ha estado hablando con algunos de los padres acerca de Oriana en Wisconsin. Una madre le dijo a sus amigas, "¡Karen tiene algunas buenas noticias y otras malas noticias!"La buena noticia, por supuesto, era que ella tiene una nueva nieta. La mala noticia a la que esta mujer se refería es que la nieta puede tener algún grado de pérdida de la vista. Mi mamá me llamó y me dijo: "No creo que esta es una mala noticia. En primer lugar, ¿quién mejor para educarla que los dos padres ciegos? Esto no es una mala noticia. ¡La ceguera no es algo malo!" Pero por un largo tiempo, le habían dado la impresión de que la ceguera es un factor limitante que casi la hizo sentir mal haciéndola retroceder por lo que la gente estaba diciendo. Le dije: "¡No te sientas mal por ello! ¡hazlos retroceder tan fuerte como puedas!" 
[Aplausos]. 



Cuándo tuvimos nuestro primer hijo, Austin, momentos después de su nacimiento el médico nos dijo: "Saben, miro a mi alrededor, pero no he encontrado un manual allí." Él quiso decir que no se espera que conozcamos todas las cosas que necesitamos saber como padres. Es un proceso de aprendizaje. Eso es cierto para cualquier padre de familia, si su hijo es ciego o vidente. 




En el Instituto Jernigan de la Federación Nacional de Ciegos, estamos tratando de cambiar la experiencia educativa para los niños ciegos. La mejor manera que sabemos hacer es hacerlo nosotros mismos. Cary Supalo dio una muy buena descripción de un elemento importante, nuestro trabajo en la ciencia. No es que creemos que cada niño ciego va a convertirse en un científico. No es que creemos que la ingeniería de repente es ¡la nueva reparación de sillas de mimbre! Pero deseamos que los niños ciegos sepan que tienen la oportunidad de convertirse en astrónomos o ingenieros. 
Si eso no es lo que quieren hacer, si no es ahí donde se encuentran sus pasiones, todavía van a hacer algo más de lo que ellos pensaban que podían hacer antes. Esa es la esencia de lo que estamos trabajando. 




Cary dio una descripción de cómo estamos tratando de catálogar algunas de las grandes cosas que están sucediendo por ahí. Cuándo grandes ideas se han generado, en el pasado no ha habido manera de preservarlas y edificar sobre ellas. Eso es lo que estamos haciendo con nuestra Iniciativa Científica. Lo estamos haciendo en muchas otras áreas también. Voy a hablar de un par de ellas antes de clausurar. 



Una de las áreas en las que estamos trabajando es en el braille. Sabemos que la alfabetización en braille es importante y que tenemos mucho trabajo que hacer allí. Durante décadas hemos estado en la ejecutación del Concurso, los Lectores de Braille Son Líderes, en colaboración con la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos. Este año tuvimos récord en la participación. [Aplausos.] Esto demuestra que el esfuerzo que se intensificó el año pasado está marcando una diferencia. También hemos generado un programa de verano llamado el Enriquecimiento de Braille para la Alfabetización y el Aprendizaje, el Programa BELL. Hemos envasado ese plan de estudio. Este verano estamos ofreciendo este programa a fín de proporcionar instrucción en Braille a los niños que normalmente no están recibiendo instrucción de Braille, a los niños a los que se les pasa por alto. La mayoría de ellos tienen algo de vista. En algunos casos, decir que estos niños tienen vista ¡es una especie de broma! Estamos proporcionando Braille para ellos. Si las escuelas no les enseñan, nosotros mismos les vamos a enseñar. 
Estamos haciendo eso en Georgia, Maryland, Texas, Utah y Virginia. Ese plan de estudios está disponible para cualquiera en la Federación Nacional de Ciegos que desea poner los recursos de Braille a disposición de los niños, y encontrar los profesores realmente buenos que desean proporcionar Braille a estos niños. Podemos hacerlo nosotros mismos, y continuar ampliando este esfuerzo. La actitud ha sido que el Braille es un último recurso. A menos que insistamos en que hay un camino diferente, no vamos a hacer progreso. 




Uno de los aspectos más importantes de que disponemos es la red de personas ciegas en la Federación. Usted no tiene que saberlo todo. Cuándo tengo alguna pregunta relacionada con la ceguera, sé que no estoy a más que dos, quizá tres personas de distancia de encontrar la respuesta. Deseamos edificar las oportunidades de mentoría. 




Nuestro objetivo del Instituto Jernigan, de la Federación Nacional de Ciegos, es asegurarse de que la próxima generación no tenga que lamentar lo mismo que nosotros tenemos que lamentar. Muchos de nosotros lamentamos no haber conocido a la Federación Nacional de Ciegos antes en nuestras vidas. Vamos a eliminar ese pesar para la generación actual. 




Hay tantos elementos en la educación de los niños ciegos en los que hay que trabajar. La labor comienza con nuestra edificación de una red, discutiéndo nuestras esperanzas y sueños, y pensando en cómo podemos llegar juntos allí. Eso es lo que hacemos en el Instituto Jernigan. Su voz es importante. Su participación en la labor que realizamos es importante, no sólo para su hijo, sino que también para todos los niños ciegos. Consideramos que todos ellos son nuestros niños. Sus sueños son nuestra esperanza para el futuro. Gracias. 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: La EDUCACI?N De ARRIBA para ABAJO Y de ABAJO para ARRIBA.doc
Type: application/msword
Size: 118784 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20110204/af75db9a/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list