[Nfbespanol-talk] Nosotros, Que Estamos Llamados a Enseñar

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Sat Feb 19 01:06:10 UTC 2011


 

Future Reflections

Volumen 29 Número 4           Informe de la Convención del 2010


Una revista para padres de familia, y maestros de niños ciegos, publicada por la American Action Fund for Blind Children and Adults, en colaboración con la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos 


Deborah Kent Stein, Redactora

 

Puede ver la foto en HTML en su navegador 

http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/fr/fr29/4/fr290417.htm

[LEYENDA DE LA FOTO: Laurel J. Hudson, con maestría de PhD] 

Nosotros, Que Estamos Llamados a Enseñar
por Laurel J. Hudson, PhD 

Nota de la redactora: El 5 de julio, Stephanie Kieszak-Holloway tuvo el honor de hacer la presentación del Premio Distinguido del Educador de niños ciegos del 2010 a la Doctora Laurie Hudson. Stephanie elogió a la Doctora Hudson por sostener a sus estudiantes ciegos a los más altos estándares. Como ganadora de este premio, a la Doctora Hudson se le fué brindada la oportunidad de dirigirse a la Organización Nacional de Padres de Niños Ciegos. Esto es lo que tenía que decir. 


Asistí a la Universidad de New Hampshire, con especialización en psicología y tomando cursos en aprendizaje, percepción, y motivación.
sabía que deseaba hacer algo en el área de educación, pero no tenía ni idea de como se vería para mí., Entonces, un invierno por la mañana en mi último año, miré por la ventana del tercer piso de mi dormitorio de la Universidad, y ví a uno de mis profesores favoritos de psicología, el Doctor Fred Jarvis, golpeando con su bastón a lo largo de la acera de nieve en el camino a su oficina. Esto realmente capturó mi atención. ¿Cómo su bastón le ayudaba? ¿Cómo persona ciega, cómo pudo seguir sabiéndo dónde estaba? Le pregunté sobre esto, y él me habló del programa de maestría con fondos federales en algo llamado "orientación y movilidad "en la Universidad de Boston College. Yo estaba a punto de casarme y transladarme a Boston. Llené una solicitud para la Universidad de Boston College, y pensé que era un hecho, pero no fuí aceptada. Lo había hecho bien en la Universidad de New Hampshire, pero a la Oficina de Admisiones de la Universidad de Boston College sabiamente le preocupaba que yo no sabía nada sobre la ceguera. 
Ellos pensaron que tal vez me interesaba como curiosidad de una espectadora, o una necesidad poco saludable de ser una ayudante. Estaba devastada, pero conseguí una posición de maestra asistente en un lugar llamado el centro para niños ciegos, Boston Center for Blind Children. Conseguí algo de experiencia y volví a solicitar a la Universidad de Boston College. Entré en esta ocasión, pasé por el programa, y en 1973 me convertí en una especialista de orientación y movilidad (o, como la Universidad de Boston College únicamente acuñó el término, una "Peripatologista.") 


Cuándo comencé mi primer trabajo en orientación y movilidad, O&M, en la década de 1970, el estado de Massachusetts empezaba a vaciar sus instituciones. El estado había llegado a la conclusión de que a las personas con discapacidad se les sirve mejor en las pequeñas residencias y sitios de trabajo en la comunidad, en vez de en masivas, instituciones impersonales, llenas de gente. Un número de adolescentes ciegos habían sido institucionalizados. Con el fín de ayudar a hacer la transición hacia el mundo exterior, el Protestant Guild for the Blind local comenzó un programa y me contrató como una de las dos especialistas de orientación y movilidad, O&M. Que sorpresa para mí, salir del colegio, a darme cuenta de que muchos de estos jóvenes, hombres y mujeres, etiquetados con grave / profundo retraso mental, fácilmente podían aprender la alfabetización de Braille, habilidades de vida independiente, habilidades sociales, ¡y movilidad! 


Al mismo tiempo que esta desinstitucionalización estaba tomando lugar, Massachusetts hizo un mandato para algunos cambios importantes en su sistema educativo. Recuerdo que estaba muy nerviosa cuándo alguien de la Junta Educativa de Massachusetts realizó una auditoría de nuestro programa, entrevistándome sobre lo que estábamos haciendo en términos de integración (o inclusión). "¿Usted hace alguna integración?" preguntó uno de ellos. Yo nunca había oído hablar de la integración. 
Casi nadie había en ese tiempo. ¿integración? ¿De los ríos? ¿De la pesca? ¿De la natación? Dejé escapar algún tipo de respuesta ridícula, como si hubiera sido una estudiante que había estado en una fiesta toda la noche, y estaba tratando de aparentar a su manera a través de un examen de composición. Mirando hacia atrás, me pregunto cómo los administradores estatales se mantuvieron sin reírse entre dientes. De todas formas, dentro de unos años, después de que Massachusetts había piloteado la integración y el proceso del Programa Educativo Individualizado, IEP, a través de una ley estatal llamada, El Capítulo 766, el gobierno federal aprobó mucho del mismo proceso con una legislación llamada IDEA, y nunca hemos mirado atrás. 


Después de trabajar en el Protestant Guild, asumí una gran variedad de puestos de enseñanza de movilidad en la escuela para ciegos, Perkins School for the Blind, en Watertown, Massachusetts, y en los sistemas escolares públicos en el área de Boston. También formé mi propia familia. Me gustaba tomar cursos en mi campo por la noche ya que estaba enseñando, y en el proceso, se me certificó como maestra de estudiantes con impedimentos visuales, y como profesora de los estudiantes con discapacidad severa, profunda. Tomé tantos cursos, de hecho, que me di cuenta de que no estaba lejos de un doctorado. Para mi tesis, de forma individual evalué cuarenta y ocho adultos ciegos increíblemente útiles, a fín de comparar algunas de las formas más comunes en que medíamos la cognición espacial. El nombre pegadizo de mi tesis fué: "Las Relaciones Entre las Cinco Medidas a Nivel de Encuesta de Representación Mental del Espacio en los Discapacitados Visuales." 
Creo que los miembros de mi comité doctoral fueron las únicas personas que alguna vez lo leyeron todo, y ni siquiera estoy tan segura acerca de ello. Mi padre acabó el abstracto, y mi madre acabó el título. 


Mi entrenamiento y mi experiencia han abierto muchas puertas para mí por encima de mis clases regulares de enseñanza en Massachusetts, y desde el 2004 en Georgia, He sido capaz de enseñar cursos para preparar a los maestros de los visualmente discapacitados, y a especialistas de orientación y movilidad, O&M, en la Universidad de Boston College, en la Universidad de Massachusetts, en la Universidad de Florida State, y en la Universidad de Arizona. 


Con los años, he hecho la investigación en dispositivos sónicos con Lesley Kaye, en las etapas de desarrollo de los niños ciegos con Kay Ferrell, y en descripción verbal, con la televisión pública WGBH. Mi investigación de la descripción verbal me llevó a un proyecto patrocinado conjuntamente por la Fundación Americana para Ciegos, American Foundation for the Blind, y el Programa de Medios de Comunicación Descritos y Subtitulados, Described and Captioned Media Program, donde trabajaba con David Dawson y una docena de otras personas para desarrollar directrices de descripción verbal de los vidéos educativos. 


También he tenido la oportunidad de hacer trabajo internacional a través del programa de Hilton-Perkins. (Como acotación al margen, este es el hotel Hilton de la Cadena hotelera Hilton. Conrad Hilton no sabía nada sobre deficiencias visuales / ceguera, hasta que leyó un libro sobre Helen Keller. Fué tan inspirado que empezó una fundación que ha financiado el apoyo permanente de servicios de sordociegos en más de sesenta países.) A través del Hilton-Perkins, he enseñado a los profesores en las escuelas para ciegos de China y Vietnam durante los últimos diez o doce años. Voy a encabezar un estudio de movilidad en Ahmedabad, India, a finales de este mes. 


Por último, tuve la oportunidad de escribir un libro llamado, La Colaboración en el Salón de Clase, Classroom Collaboration, aún en publicación a través de la escuela para ciegos, Perkins School for the Blind. Escribí este libro cuándo estaba trabajando a tiempo completo en los centros inclusivos de las escuelas públicas. (Supongo que por fín aprendí lo que es ¡la integración!) maestros de la escuela pública, terapeutas y asistentes estaban tan inseguros de lo qué hacer con un niño ciego en sus clases que escribí este libro para darles algunas pautas. La Fundación Americana para Ciegos, American Foundation for the Blind, tomó una sección llamada, "19 Maneras de Dar un Paso Atrás", para un cartél gratuito que todavía distribuye a nivel nacional. Es un cartél estrecho, vertical, impreso en negro y rojo sobre blanco, con toda una serie de modelos, desde los pies de los dinosaurios, a las zapatillas, y los tacones altos, junto a los diecinueve pasos. Permítanme tomar un minuto para leerles algunos de los pasos. Son todos acerca de la independencia, como Sé que todos lo somos. 


El primer paso es: "Usted está dando un paso atrás para que sus estudiantes puedan dar un paso hacia adelante, y ser independientes. Tenga esto en mente." El segundo es, "El reloj, cuánto tiempo, realmente, toma a los estudiantes para iniciar las cremalleras, recoger documentos caídos, o encontrar los números de página. ¿Qué importa unos segundos más en el grandioso régimen?" El tercero es: "Siéntese en sus manos en una tarea conjunta, mientras que practica dar claves verbales en lugar de claves táctiles. Manos fuera de las manos. "Y ahora salte al paso 19, "Coloque un letrero: "¿Hay otras maneras en que podría dar un paso atrás?"


La enseñanza ha sido realmente una profesión magnífica para mí. Pero permítanme llegar a mis alumnos ahora. Eso es de lo que se trata todo esto. 


Lesley fué uno de los adolescentes que salió de una institución. Me mostró, sin sombra de duda, hace mucho tiempo atrás en mi primer trabajo, en la década de 1970, que las personas ciegas pertenecen en la comunidad y no en las instituciones. 


Lauren. Empecé como su instructora de orientación y movilidad, O&M, y como maestra de los impedidos visuales, TVI, cuándo ella tenía tres años de edad. Seguí con ella, de uno a uno los cinco días a la semana, hasta que había terminado la escuela media. Se transladó con su familia a California a ese punto. Cuándo se graduó de la escuela secundaria, su familia me envió boletos de avión a través del país, y ofreció el uso de su cuarto de huéspedes para que yo pudiera ser la que le diera en la mano su diploma de escuela secundaria. 


Ali tiene parálisis cerebral, y utiliza un caminador. Esa chica era determinada, y ha aprendido a leer en braille con su dedo pulgar, cuándo la parálisis cerebral le impidió el uso de la formación típica de la mano. 


Rachel también tuvo problemas. Revéses en Braille la traicionaron en todo, a través de la escuela primaria, pero finalmente llegó al otro lado de ello. 
Para Rachel escribí un poema acerca de los números Nemeth,

"cero, cuatro, seis y ocho,

a veces es difícil seguirlos derecho."

Para aquellos que están familiarizados con el libro de National Braille Press, Sólo lo Suficiente para Saber Qué Es lo Correcto, Just Enough to Know Better, Rachel es la niña en los cuentos. 


Pamela era una criatura de hábitos. Ella encontró una gran seguridad en tener un "Perro caliente, sin panecillo" para su almuerzo en un restaurante todos y cada uno de los miércoles por dos años durante las clases de nuestra movilidad. Pero luego se arriesgó y pasó de la seguridad a la aventura. En lugar de su habitual "perro caliente, sin panecillo", se sentó en una silla del comedor y pidió "sólo una cucharada de miel de alta calidad, nada más."


Grace fué entretenida sin fín, pero también educada efectivamente cuándo fingimos durante las clases de orientación y movilidad, O&M, que habían desvíos a lo largo de las rutas en su escuela primaria. Yo solía ir por delante de ella mientras caminaba rutas familiares en su escuela. Pretendí ser el hombre de mantenimiento y decir en mi voz más baja posible, "Perdóname, niña, estoy lavando el piso aquí. Vas a tener que dar la vuelta de otra manera." En lugar de tener miedo de perderse, Grace se rió al oír mi voz pretendiéndo y, entonces, felizmente aceptó el reto de resolver este problema espacial. 


Jack me enseñó todo lo que sé acerca de apuntadores de notas en Braille, cuándo sólo tenía siete años de edad. 


Eli, un estudiante actual, había tenido dieciocho cirugías en los primeros dieciocho meses de su vida. Cada vez que Eli parecía ser voluntarioso durante las lecciones, nunca me importó demasiado. Ser voluntarioso es lo que lo mantuvo vivo durante toda sus complicaciones médicas. 


En mis reflexiones sobre mis alumnos durante los años, necesito incluir a los adultos que he enseñado. He supervisado y aprendido de docenas de estudiantes de pedagogía. A veces miro a más de un salón lleno de maestros de los impedidos visuales, TVI, en mi estado natal y me doy cuenta de que he supervisado o trabajado junto a la mayoría de ellos. 
Entonces me estremezco al pensar, "Si estoy equivocada, entonces, todos están equivocados." 


Luego están los principales maestros de las escuelas para ciegos en Asia. 
Me he convertido en amiga de un montón de ellos. Les he enseñado un poco sobre lo que hemos descubierto en los Estados Unidos. Ellos me han enseñado mucho acerca de la dedicación y el ingenio. 


Ahora llego a Kendra. Ella y yo hemos escrito tantos libros de experiencia juntas, hemos descubierto tantos atascos de papél juntas, y exploramos ¡juntas! cada rincón de su escuela. Ella escribió una composición esta primavera acerca de por qué le gusta el Braille. Deseo citar algunas de ellas para hacerles saber más acerca de mis propios valores y filosofías. 


Abrió su composición escribiéndo, "El Braille me ayuda a leer". Esas seis palabras son por lo que he estado enseñando a los estudiantes con impedimentos visuales por casi cuarenta años. La lectura y la escritura son fundamentales para la recreación, el empleo, y el entendimiento del mundo. la alfabetización en Braille hace que esto suceda para lectores táctiles y auditivos. 

Kendra está en un salón de clases, incorporada plenamente en su escuela pública cerca de Atlanta, Georgia. A pesar de que es una niña de primer grado, completa la mayoría de sus asignaciones en un apuntador electrónico, produciéndo copias impresas por sí misma con sólo un poco de ayuda en conectar un cable. Presenté el Braille a sus compañeros de clase preescolar, incluso cuándo eran demasiado jóvenes para aprenderlo. (Uno de ellos confió en mí, "No sabemos realmente el Braille, usted sabe, Doctora Hudson. Sólo nos gusta disfrutar de la sensación.") Estoy muy comprometida a hacer un ambiente rico en Braille para Kendra, que le enseñé el alfabeto Braille a su maestra del salón de clase, y a casi todos los alumnos videntes en el Salón # 207. Kendra escribió en su composición, "Rainey y Giselle aprendieron el Braille".¡Claro que sí lo hicieron! Estas dos niñas videntes tomaron sus pruebas de ortografía en las máquinas extras de escribir Braille en el salón este año. Tomaron notas de clase en Braille, e incluso intercambiaron notas en Braille privadamente llenas de chismes de primer grado con Kendra. 

El año pasado, la clase de Kendra ha jugado un juego de "nombre el sonido". Oyeron grabaciones de sonidos diversos, tales como un gallo y una cortadora de césped, y tuvieron que identificarlos. Entonces, oyeron un sonido tintineante, que era en realidad una máquina de escribir, pero probablemente nunca habían oído una máquina de escribir, la mayoría de la gente bajo los veinte no lo han oído. Nosotras las maestras estábamos dispuestas a pasar al siguiente sonido, pero muchos de sus compañeros habían levantado sus manos. "Es una máquina de escribir Braille, ¡es una máquina de escribir Braille!" gritaban. Nunca habían oído a una máquina de escribir, pero máquinas de escribir en Braille formaban parte de su rutina diaria. Así es como debe ser para los niños videntes en la escuela con los estudiantes ciegos. Sé que Kendra así lo cree también, porque ella escribió, "Me gusta lo que (Rainey y Gisele) escriben, porque son buenos escritores en braille ". 

Después, escribió, "La Doctora Hudson me enseñó Braille cuándo yo era pequeña.. Tenía tres años cuándo aprendí por primera vez el Braille. Y ahora sé mucho más Braille. ¡Soy una experta en la lectura del Braille!" Esto refleja otra filosofía importante para mí. La intervención temprana es buena para los estudiantes y es buena para sus familias. No me pida esperar a que estén listos. La primera palabra de una de mis estudiantes cuándo era una bebé fué, "Papá", y su segunda palabra fué, "Bay"  por "Braille". Los bebés videntes están expuestos a la inprenta en sus pulseras del hospital el día de su nacimiento. Obtengámos acceso de Braille y de inprenta, allí, desde el primer día también. Logremos que los niños empujen un dispositivo, cualquier cosa, desde un bastón largo, a una silla de Madera, a un palo de hockey de tamaño de niño, tan pronto como se están moviendo de un lugar a otro en cualquier manera. En lugar de tratar de esperar a que los niños desarrollen la manera Madura de andar, y la confianza en sí mismos, antes de la introducción de estas herramientas, utilice estas herramientas como una forma de edificar confianza y las habilidades de movimiento. 

Regresando a la composición de Kendra. Ella escribió, "La Doctora Hudson también me enseñó a utilizar la pizarra y el punzón." Sí, estoy comprometida a introducir todos los medios realistas para mis alumnos con el fín de que lean y escriban, ya sea que utilicen una máquina de escribir Braille, un apuntador electrónico, una computadora personal, una pizarra y un punzón, una lupa de mano, una televisión de circuito cerrado, un simple marcador de 20/20, o cualquier otra herramienta de alfabetización. Ponga todo en la mesa. Si hay alguna pregunta sobre la inprenta  frente al Braille, entonces, con entusiasmo los introduzco a ambos. Si nosotros los maestros nos sentimos intimidados por el Braille, o si no estamos convencidos de que vale la pena el tiempo para enseñarlo, nuestros alumnos tomarán nuestra actitud y perderán su propia confianza y entusiasmo. 


Kendra escribió, "Hay un montón de libros en Braille para leer." A los siete años de edad, no tiene idea de las artimañas que a veces se necesitan para hacer una amplia gama de libros en Braille disponibles para ella. A través de una cuidadosa investigación persistente por parte de su familia, nuestra biblioteca estatal para los materiales de acceso, nuestros expertos regionales en la tecnología de asistencia, y organizaciones como la Federación, de hecho, ella experimenta que hay "un montón de libros en Braille para leer." Tiene todo el derecho a esta expectativa. 


Mi entusiasmo ha sido contagioso. Kendra escribió, "El braille es genial y espléndido." Yo misma, babeo por puntos crujientes y abreviaturas elegantes. Me complace ver que he pasado esta pasión a mis estudiantes. Sí, el Braille es realmente genial y espléndido. 


Kendra clausuró su composición escribiéndo que, "La Doctora Hudson y yo somos buenas escritoras en braille y también somos buenas lectoras de Braille. "No creo que ella sabe aún que ya me ha sobrepasado en la lectura y la escritura del Braille táctil. No sabe que su curiosidad es tan profunda en los menús de configuración del ordenador que tengo que estar en el teléfono con la Asistencia del usuario en California durante horas para restablecer sus dispositivos. Pero es importante para mí que ella me haya considerado como un modelo de alfabetización en los últimos cinco años, y es importante para mí que se sienta cómoda explorando más menús de sus dispositivos sin preocuparse demasiado en este punto sobre volver a la configuración de fábrica. Gracias por todo lo que me has enseñado, Kendra. 


Permítanme tomar algunos minutos ahora para compartir mis tres citas favoritas sobre la enseñanza. Estas cotizaciones me afirman, Me animan, e impulsan mucha de mi enseñanza. 


1. "... Nosotros, que estamos llamados a enseñar lo hacemos por convicción de que lo que enseñamos es importante, que aquellos a quienes enseñamos son valiosos, y que la razón por la que enseñamos llega a la esencia misma de nuestro lugar y misión en el mundo." Esta cita está directamente en la parte superior de mi hoja de vida profesional, y tomé el nombre de esta presentación de la misma, "Nosotros Que Estamos Llamados a Enseñar." No había oído hablar del autor, Robert Fong, pero he encontrado la cita en un libro pequeño publicado en 1996 acerca de la fé espiritual de los profesores universitarios. Vamos a dividirlo en tres partes. 


"Lo que enseñamos es importante." Doy clases de alfabetización en Braille. Enseño formas de hacer matemáticas en forma no visual. Doy clases de orientación y movilidad. Enseño el uso de los sistemas sensoriales para ayudar a aquellos estudiantes con baja visión y con pérdida del oído, y enseño la tecnología de adaptación. Cuándo veo los dedos de mis alumnos con brío y confianza pasando por líneas de Braille, cuándo veo a mis alumnos establecer cuentas, y borrarlas en un ábaco, cuándo veo que ajustan la configuración de una computadora personal para que puedan acceder a ella con más detalle, cuándo veo a sus bastones encontrar todos los obstáculos y bajar la acera, cuándo los veo usando la ecolocalización para caminar siempre con gracia, entonces, esta cita resuena en mí. Está claro que lo que enseño es importante. Como maestra de los impedidos visuales, TVI, y especialista en orientación y movilidad, O&M, nunca tenemos que preguntarnos si nuestras vidas profesionales tienen un significado. 


Luego, Fong escribe, "A aquellos a quienes enseñamos son valiosos." Cuándo pienso en Lesley, Ali, Laura, Eli, y Kendra, el desfile de los estudiantes que he enseñado a lo largo de los años, y cuándo pienso en sus familias y en todos los educadores generales con los que he trabajado en centros de integración, cuándo pienso en todos los maestros a los que he entrenado a nivel universitario, y a todas las personas en htutoria de Asia, estoy segura otra vez de por qué estoy llamada a enseñar. Estas personas bajo mi tutela son valiosas para mí en verdad. 


Por último, Fong escribe, "La razón por la que enseñamos llega a la esencia misma de nuestro lugar y misión en el mundo." Sabía que estaba llamada a ser maestra, para el tiempo en que estaba en la escuela secundaria. Me uní a un club después de la escuela llamado, Los Maestros Futuros de América, y gané una beca universitaria de $500 para un estudio especializado en la educación. A veces la gente se pregunta por qué "pierdo" mi doctorado, y la enseñanza de tres credenciales, en la enseñanza de niños de tres años, en lugar de ser una gran administradora. Mi respuesta es que mi lugar profesional es ser una maestra, y con un doctorado tengo los conocimientos teóricos y las estrategias para enseñar de la mejor manera que puedo. 


Esta es la segunda cita. Una vez más, deseo dar crédito. No tengo la menor idea de quien es el Doctor Juan C. Sampen, pero me encanta lo que escribe. "La enseñanza consiste en causar o permitir que la gente entre en situaciones de las que no pueden escapar, excepto por el pensamiento." Me gusta esta cita, ya que impulsa muchas de mis lecciones, sobre todo en la movilidad, en la tecnología, y en mi trabajo con los estudiantes con baja visión. 


Los ejemplos más claros son probablemente en la movilidad. Los niños ciegos en escuelas públicas y en sus barrios de los alrededores no tienen suficientes oportunidades para perderse. Un paso en la dirección equivocada y alguien siempre está tirando de ellos, o diciendo, "¡Uy, no, es en ese camino!" Uno de mis principales funciones como instructora de orientación y movilidad, O&M, es mantener alejadas a las personas cuándo mis estudiantes toman un giro equivocado, y se desvían hacia una entrada, o llegan más allá en un destino. Mi trabajo es dar a mis alumnos la oportunidad de reconocer que no están donde piensan que están, darles la oportunidad de resolver problemas y encontrar su destino, darles la oportunidad de encontrar la bajada con sus bastones para que experimenten "prueba de la protección" de sus instrumentos. 


Esta cita impulsa mi enseñanza de tecnología también. Mis estudiantes tienen pocas oportunidades de experimentar libremente con la tecnología sin que alguien haga una advertencia, "¡Oh, no, no toque esa tecla!" Una de mis funciones en la introducción de la tecnología es permitir que mis estudiantes opriman esa tecla, y se atasquen en algunos menús desplegables que nunca han encontrado antes, para que puedan estudiar lo que está allí y tomen algún tiempo para entender su camino de regreso a los ajustes familiares. 




Por último, esta cita me impulsa a medida que ayudo a mis alumnos con baja visión a encontrar formas de acceder el material. Tal vez se inclinarán hacia adelante para que sus ojos estén más cerca de su material, o tal vez van a tratar de utilizar una lupa, o tal vez van a tratar de otra manera. Estoy segura de que no les voy a dar letras grandes de forma automática, y niegarles oportunidades para resolver problemas. 


Una última cita. Un profesor llamado Marc Gold escribió una definición de personas con retraso mental como, "aquellas personas para quienes todavía no hemos encontrado la manera de enseñar." Deseo derivar este lenguaje para los estudiantes con impedimentos visuales. No es necesariamente cierto que una niña de un año de edad con una discapacidad visual y parálisis cerebral no pueda caminar. Tal vez sólo no hemos encontrado una manera de motivarla lo suficiente todavía. Tal vez no es que un ciego de segundo grado no puede disfrutar de un juego de pelota, sino que simplemente no hemos tenido ideas con su profesor de educación física suficiente como para encontrar las señales auditivas correctas. No es que un estudiante de secundaria no pueda tomar la biología celular, sino que no hemos trabajado lo suficiente con su profesor de ciencias para decidir sobre adaptación para los microscopios. Stephanie Kieszak-Holloway escribió sobre esta idea en la edición más reciente de Future Reflections, y recomiendo que lean su artículo si no lo ha hecho todavía. Se llama, "Desde el Punto de Vista Estadístico". 




Permítanme concluir hoy al regresar a citas de mis alumnos. Esta es de Lauren, la estudiante cuya familia me llevó a California por su graduación de la escuela secundaria. Al igual que Kendra, Lauren escribió una composición sobre mí. Fué llamada, "Brindador de Consejo." Ella escribió, "Si no sabe qué decirle a un muchacho con el que quiere ir a un baile, y si sus amigos tienen los consejos más tontos nunca antes vistos, sólo se le puede preguntar a la doctora H. acerca de  ello, aunque ella no es una muchacha, y puede que no sepa acerca de cosas de muchachos, pero se puede estar el 95 por ciento seguro de que le dará un buen consejo."


Por supuesto que he hecho mi parte de Podría aber, debería aber, Habría de aber, en mi enseñanza a lo largo de los años, pero mi objetivo es dar a mis alumnos, a sus familias, y a mis colegas un buen consejo al menos el 95 por ciento del tiempo. No hay nada que deseo más para los niños ciegos que para que sean seguros de sí mismos, capaces, y se conviertan en hombres y mujeres independientes. 


He oído un dicho en la radio pública la semana pasada, "Se necesita una década para ser convertido en un éxito por una noche." Considero que el recibir el Premio del Educador Distinguido de Niños Ciegos de la Federación como la culminación de mis cuatro décadas de enseñanza. Tantas personas me han reconocido y me han felicitado, y me siento tan afirmada. Es indescriptiblemente gratificante. Muchas gracias de nuevo. Y gracias a todos por su atención esta tarde.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Nosotros, Que Estamos Llamados a Ense?ar.doc
Type: application/msword
Size: 136704 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20110218/b4a97442/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list