[Nfbespanol-talk] Soy Un Ingeniero Eléctrico Ciego

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Sat Feb 4 22:59:47 UTC 2012


Braille Monitor

Volumen 55, Número 2

Febrero, 2012

Gary Wunder, Redactor

Soy Un Ingeniero Eléctrico Ciego



por D. Curtis Willoughby

Puede ver la foto en HTML en su navegador.
[LEYENDA DE LA FOTO: Curtis Willoughby] 

http://www.nfb.org/images/nfb/Publications/bm/bm12/bm1202/bm120204.htm


Nota del redactor: Ramona Walhof está trabajando en un libro para honrar la memoria y los logros de nuestro pasado presidente, el Doctor Kenneth Jernigan. Ha tenido la amabilidad de compartir con los lectores del Braille Monitor algunos de los artículos que serán parte de ello.

Me gusta especialmente este artículo de mi amigo Curtis Willoughby, porque él y yo estábamos fascinados por las mismas cosas cuando crecíamos. Los aparatos electrónicos eran mágicos, y yo deseaba ser un mago. Al igual que Curtis, deseaba trabajar, o ser dueño de un taller de reparación de radios, televisores y grabadoras, y mi título era en tecnología electrónica. Ser radioaficionados fué la introducción de nuestro aprendizaje a otras cosas que nuestras familias no sabían, una forma de ver la lectura como algo más que una tarea escolar, y entender que era la clave para aprender casi cualquier cosa que otros se habían tomado la molestia de escribir.

Curtis presenta su homenaje al Doctor Jernigan, no tratando de escribir la biografía del gran hombre, sino que por relatar sobre un poco de lo suyo propio, y mostrando cómo la influencia de nuestro pasado líder ayudó a dar forma a los sueños de Curtis. Esto es lo que dice:

Desde fecha tan lejana como puedo recordar, he estado interesado en cosas mecánicas. Cuando tenía tres años, mi padre abrió un taller de reparación de máquinas para maquinaria agrícola, y nuestra familia se trasladó a una casa adyacente a la misma en una pequeña ciudad en el suroeste de Iowa llamada Griswold. Para cuando tenía seis años, estaba en el taller haciendo preguntas y metiendo mis manos en lo que se me permitía. En poco tiempo, estaba guardando herramientas, así que, aprendí a identificar llaves, martillos, alicates y destornilladores de todo tipo y tamaño. Más tarde aprendí a utilizar las herramientas eléctricas y máquinas más grandes. En mi adolescencia hacía, a menudo, porciones de proyectos para clientes que utilizaban máquinas como el serrucho de banda, cizallas hidráulicas, taladros, tornos de metal.

Cuando tenía siete años, Papá Noel, Santa Claus, me trajo un tren eléctrico. Mi papá atornilló las vías ferroviarias a un tablero Aglomerado que podría ser apoyado contra la pared cuando no estaba en uso. De vez en cuando, habíamos hecho adiciones a este juego de trenes: más rieles, más vagones, interruptores, una estación de tren. Había jugado con este tren y aprendí un poco acerca de la electricidad y la mecánica. A veces, mi papá me llevó a ver los diseños de trenes que algunos de los hombres alrededor de la ciudad habían construido, pero, ya que no pude poner mis manos sobre ellos, no eran tan interesantes para mí como lo fueron para mi papá.

Cuando mi madre decoraba el árbol de Navidad, me gustaba ayudar con las luces y ver cómo funcionaban. En aquellos días, cada cadena de luces en nuestra casa se conectaba en serie, con un solo cable de una luz a la siguiente. Por lo tanto, si una luz no funcionaba, toda la cadena se apagaba. Era un gran trabajo arreglar suficientes luces para un gran árbol. Cada vez que una cadena se apagaba durante la temporada de Navidad, teníamos que probar todas las bombillas en esa cadena hasta que encontrábamos la mala. Habíamos mantenido sólo unas pocas piezas de repuesto a la mano porque no podíamos permitirnos el lujo de reemplazar toda la cadena si una bombilla había fallado.

Yo estaba muy interesado en la forma en que estas cadenas de luces funcionaban y por qué. Teníamos unas pocas burbujas de luces, que tenían un tubo de líquido que salía de la parte superior de la bombilla. Cuando la bombilla se calentaba, el líquido en la parte inferior hervía, causando una burbuja a la altura de la parte superior del tubo. Deseaba saber cómo funcionaba, y volvía a mi madre loca preguntando por ello. Cuando una estaba quemada, yo la desmontaba.

Cuando estaba en la escuela intermedia, uno de los maestros de la escuela para ciegos se interesó en la radioafición, por lo que, el club de radioaficionados locales, a menudo, se reunía en la escuela para ciegos. Algunos otros estudiantes y yo, también comenzamos a estudiar para tomar los exámenes para las licencias. La escuela estableció una emisora de radioaficionados. También convencí a mi papá en la compra de una emisora de radioafición, y coloqué antenas en mi casa. Tuve que hacer el trabajo de diseño de las antenas y ayudé a colocarlas. Estas antenas fueron apoyadas desde la parte superior del taller, de la casa, y de un árbol. Una de ellas era de sesenta y cinco pies de largo, y una era de ciento veinticinco pies de largo.

Me enteré de una revista llamada, Braille Technical Press, publicada por un radioaficionado ciego en Nueva York. Extrañamente para mí, había leído esta revista mucho y aprendí mucho de ella acerca de la electrónica. Me sentí atraído por talleres de radio y televisión de Griswold, y pasaba tiempo con un estudiante de más edad en la escuela que reparaba radios.

Como un niño muy pequeño en la escuela pública, había intentado leer en inprenta, tanto grande como pequeña. No podía ver lo suficiente como para leerla, aunque mi madre trató de oscurecerla y ampliarla. Sabía las letras y podía imprimirlas. Podía leer los titulares más grandes del periódico, una letra a la vez, pero esto era frustrante. Mi madre me leía, y le leía a mis hermanas, que también son ciegas. Hizo esto desde que éramos niños pequeños, y todos lo disfrutamos.

Cuando comencé a asistir a la escuela para ciegos en segundo grado, comenzaron a enseñarme braille, pero ya había llegado a considerar la lectura como una lucha. He trabajado en el Braille, pero nunca llegó rápido. No había más que unos pocos libros en Braille en la biblioteca de la escuela, los cuales, tenía muchas ganas de leer, y había una gran cantidad de libros impresos en todas partes que yo quería leer si podía conseguir a alguien que me leyera. Encontré un par de libros grabados sobre la radio y otras cosas técnicas que me gustaban, pero no ayudaba a mis habilidades en Braille, o en mi actitud hacia él. Cuando encontraba materiales en Braille que eran interesantes, como por ejemplo, un folleto sobre la energía atómica, el Libro de los Documentos Básicos Estadounidenses, Book of Basic American Documents, del American Brotherhood for the Blind, y la Prensa Técnica Braille, Braille Technical Press, los leí, pero yo era todavía lento.

Aunque siempre he utilizado diariamente Braille para las notas y listas, y he leído artículos en Braille de vez en cuando, el Braille Technical Press, fué la única revista que he leído extensivamente. Siempre que podía hacer que mi madre me leyera, aprovechaba de ello. Su tiempo para esto era limitado, y se quedaba dormida antes de que yo estuviera dispuesto a dejar de leer. Supongo que no estaba interesada en la electrónica como yo.

En mi tercer año de escuela secundaria, esperaba asistir a una escuela de comercio y abrir un taller de reparación de televisores como una carrera. En el otoño de mi último año, uno de los empleados de la escuela me animó a ir a la universidad y estudiar ingeniería eléctrica. No estoy seguro de qué tan serio él era. Bromeó acerca de cómo obtener un título de la Universidad de Stanford. Me tomó un tiempo para decidirme a hacer esto, pero me decidí a ir por ello.

Una semana después de graduarme de la escuela secundaria, me matriculé como estudiante en el centro de orientación y adaptación de la comisión para ciegos, Orientation and Adjustment Center of the Iowa Commission for the Blind, en Des Moines. El Doctor Kenneth Jernigan era director de la agencia en esa época. Además de las clases normales en los viajes de bastón, taller, y otros, estaba programado, junto con varios otros estudiantes, para la gramática con el Doctor Jernigan. La clase se reunía semanalmente en la noche. Ahí fué cuando, realmente, comencé a conocerlo. Él enseñó una manera de analizar la gramática que era nuevo para mí, y tomé más interés en la gramática de lo que había tenido. Algunos sábados por la mañana, el Doctor Jernigan invitó a los estudiantes para el desayuno y se pasó la mañana con nosotros.

Una de las personas que conocí cuando llegué a Des Moines fué Don Nading, jefe de mantenimiento en el edificio de la Comisión. Comencé a visitarlo en su oficina cuando trabajaba en las noches. Uno de sus proyectos fué la instalación de un sistema de intercomunicación en el edificio. Otro fué la instalación de un sistema telefónico para que la gente pudiera enrar y admitir a otros en la puerta principal sin tener que bajar por varios pisos para dejarlos entrar. Me dio un fuerte interés en ambos proyectos. Don había encontrado mis sugerencias útiles y de interés. Cuando el Doctor Jernigan se dio cuenta de mi interés, animó mi participación. Para agosto, estaba pasando mi clase de taller trabajando con Don Nading.

Tenía la intención de estudiar ingeniería eléctrica en la universidad, y el Doctor Jernigan me animó. Fuí aceptado en Iowa State University (ISU) y fuí allí en julio para la orientación de primer año. Sabía que el Doctor Jernigan ya había tenido algunas conversaciones con la gente de Iowa State University, ISU. Era evidente que habían algunas preocupaciones acerca de la ceguera. Parte de lo que aprendí en el centro de entrenamiento en la Comisión para Ciegos fué presentarme a los jefes de departamentos y profesores con el fín de tranquilizarlos sobre la forma en que me ocupo de la ceguera. Deseaba que supieran que estaba motivado para triunfar y tenía las habilidades para hacer frente a la ceguera, por lo que, no tenían que preocuparse por ello. Sabía que tenía que hacer un trabajo lo suficientemente bueno en la universidad como para que mis profesores y jefes de departamento quisieran recomendarme a los empresarios que confiaban en ellos. Habíamos discutido en el centro de entrenamiento la necesidad de las recomendaciones de nuestros profesores cuando estubiéramos en busca de empleo. Sólo un número limitado de empresas en Iowa contrataban a ingenieros eléctricos, y trabajaban en estrecha colaboración con el personal de la universidad.

En la universidad aprendí la disciplina, especialmente a medida que las matemáticas se volvieron más difíciles, pero las técnicas para hacer el trabajo de ingeniería no eran realmente un problema. Para el tiempo en que me gradué, la gente del departamento creía en mí lo suficiente como para recomendarme a los empresarios en el estado que confiaban en ellos. Solicité y fuí recomendado para trabajos en Collins Radio, y en la compañía telefónica. Muchos contactos se hicieron en mi nombre, y me ofrecieron un trabajo en Collins alrededor de una semana después de que fuí entrevistado. Se esperaba que diseñara piezas de equipos de radio, bajo la dirección de un ingeniero de proyecto. Dentro de un par de meses se estableció que una conocida debilidad en el diseño actual era más grave de lo previsto, y propuse un enfoque de diseño para superar el problema. Con el apoyo de mis colegas me puse a trabajar para rediseñar el equipo con mi nuevo enfoque. Debido a la presión del tiempo, habíamos probado el nuevo diseño utilizando el viejo tablero de circuitos con cableado adicional importante. Mientras que aún estábamos haciendo pruebas, tuvimos la visita de clientes de Canadá. Yo estaba fuera de la ciudad, pero el diseño funcionó. Ya que mi diseño era una mejora en algo que muchos otros habían contribuido, esta visita de Canadá ayudó a despejar cualquier duda que pudiera haber quedado sobre mi capacidad para hacer el trabajo. Tanto mis colegas como nuestros gerentes se dieron cuenta de lo que estaba haciendo.

Recibí la misma subida de sueldo  que los demás. Después de unos cuatro años, Collins Radio contrató a otro ingeniero eléctrico ciego que acababa de graduarse de Iowa State. La compañía comenzó a tener problemas financieros, por lo que, el segundo ingeniero ciego tomó un despido temprano. Con el tiempo me despidieron también.

Ya que, a través de los años, había trabajado en una variedad de equipos en la Comisión para Ciegos, fuí contratado a corto plazo para hacer varios proyectos allí. Había diseñado un estudio de radio, y un adaptador de Braille para una operadora de telefonía con una consola de teléfono nuevo. Durante todo ese tiempo, estaba enviando hojas de vida en busca de trabajo en todo el país. No era consciente de lo mucho que el Doctor Jernigan estaba trabajando con la compañía de teléfonos para conseguir que me dieran la oportunidad de competir, pero ahora sé que hizo mucho. Había recibido una oferta y comenzé un nuevo trabajo allí.

Pocos años después de que comencé a trabajar en la compañía telefónica, recibí una carta de Bell Laboratories agradeciéndome y felicitándome por "ayudar a resolver un problema." Le dí una copia de esta carta a mi supervisor de Northwestern Bell. También le dí una copia al Doctor Jernigan, pensando que podría estar interesado. A los pocos días me llamó y me preguntó qué había hecho. Le dije que la compañía telefónica había tenido un gran problema en las líneas de comunicación de algunos grandes clientes industriales al dejar de funcionar durante el calor del verano, cuando el consumo de energía eléctrica estaba en su punto máximo. Después de estudiar el problema, determiné que las señales eran pasadas entre dos puntos usando un método altamente susceptible a la interferencia de líneas eléctricas. Me di cuenta de que todos los componentes necesarios para un método de señalización menos susceptible estaban presentes. Todo lo necesario para eliminar el problema era hacer algunos cambios en el cableado y extraer un pedazo de equipo. La parte más difícil de la solución era convencer a los diseñadores de equipos en Bell Laboratories que era una buena solución. Debido a que yo había cuidadosamente y claramente documentado el problema y la solución propuesta, los ingenieros de Bell Laboratories entendieron. Esto era un problema de larga data, así que, otros habían intentado previamente resolverlo. Fué mi trabajo que hizo que la solución sucediera. El Doctor Jernigan me dio las gracias por la explicación, y colgó.

Más tarde oí en los discursos que esta carta lo llevó a hacer un examen de conciencia acerca de la ceguera y acerca de los ingenieros eléctricos. Dijo que se preguntó a si mismo si había, realmente, en el fondo, creído que yo, y otros ingenieros eléctricos ciegos, realmente, éramos competitivos. Dijo que tuvo que admitirse eso a sí mismo, puesto que no había estado seguro. A pesar de que había dicho las palabras correctas, y nos ayudó a varios de nosotros a conseguir un trabajo, a pesar de que Collins Radio había contratado, no uno, sino dos ingenieros eléctricos ciegos, y a pesar de que sus contactos en la compañía telefónica parecían contentos con mi trabajo, el Doctor Jernigan no estaba totalmente convencido de que una persona ciega podía ser eficaz en esta tarea hasta que leyó la carta y escuchó mi explicación. Dijo que nunca más tuvo ninguna duda sobre mi capacidad, o estaba preocupado de que la ceguera podría ser una barrera infranqueable para los ingenieros ciegos.

Por supuesto, los ingenieros ciegos tienen que encontrar una manera de mostrar a la gente, a nuestro alrededor, lo que queremos que ellos entiendan. Al igual que las personas ciegas en muchas profesiones, cada ingeniero ciego debe elaborar sus métodos preferidos. El tema debe ser objeto de atención considerable por las personas ciegas preparándose para asistir a la universidad en una amplia variedad de campos. Las personas ciegas necesitan desarrollar técnicas para crear dibujos de modelos táctiles en relieve, y alguna facilidad para la explicación de los diagramas complejos, y para persuadir a aquellos que no creen que pueden explicárselos a la persona ciega. También deben aprender por sí mismos a visualizar los objetos en segunda y tercera dimensiones tal como son representados en el papél. Las personas ciegas con un poco de vista residual necesitan aprender cuáles son las técnicas visuales que pueden utilizar con eficacia. Los que no tienen vista útil necesitan, a lo largo de su educación, tener la oportunidad de tocar y examinar la mayor variedad posible de objetos. Necesitan pedir tocar las cosas que la mayoría de la gente no toca. Si un ingeniero ciego ha dominado estas cosas, entonces, la comunicación de conceptos, y la comunicación con sus colegas no se convertirá en un problema.

En 1977, tuve la oportunidad de trabajar durante un año como asesor de Bell Laboratories en Nueva Jersey. Si bien, conocí un sistema operativo llamado "Unix", que no era muy conocido fuera de Bell Laboratories. La mayor parte de sus programas fueron escritos en un lenguaje llamado "C", que fué desarrollado en conjunto con y para Unix. Tuve la oportunidad de ser un estudiante en un curso de C, en el que el libro impreso de texto no estaba disponible hasta medio camino a través del curso. Asistí a un seminario en el que se introdujo un nuevo lenguaje de comandos del sistema, o "shell", por un joven con doctorado llamado Bourne. Aquellos que están familiarizados con Unix, Linux, o cualquiera de varios otros sistemas de tipo Unix, reconocerán el Bourne shell. En ese tiempo, Unix era totalmente un sistema basado en texto, y por lo tanto, la accesibilidad no era un problema.

Unos años después de que volví a Iowa, conocí a una bibliotecaria ciega de secundaria que deseaba acceder a su catálogo de tarjetas con el fín de ayudar a sus estudiantes en el uso de la biblioteca. Esto fué antes de que las bibliotecas comúnmente tuvieran catálogos informatizados. Sugerí que una computadora basada en Unix, con un sintetizador de voz para hacerla hablar, resolvería su problema. La comisión para ciegos, Iowa Commission for the Blind, estuvo de acuerdo. Yo había formado una empresa llamada Willoughby Enterprises para desarrollar el sistema y venderlo a la Comisión para su cliente.

Uno o dos años más tarde, Willoughby Enterprises había desarrollado un sistema para permitir que una reportera de la corte, ciega, grabara notas de taquigrafía y las leyera de nuevo desde una representación directa en Braille de sus entradas principales. Esto fué antes de que el reportaje en la corte se informatizara en general, por lo que, esta joven había funcionado de la misma manera como reporteros de la corte videntes lo hacían. El Doctor Jernigan me animó en todos los proyectos de Willoughby Enterprise.

En 1992-93, la oficina donde yo trabajaba en Des Moines en la compañía telefónica se cerró. Cuando escribí la hoja de vida para buscar trabajo, tenía dos conjuntos de habilidades básicas que pensé que serían valiosas para los empresarios. Una de ellas era el circuito de diseño que había estado haciendo, y la otra era mi conocimiento de Unix. Hice circular hojas de vida destacando los conjuntos de habilidades. Dentro de la compañía telefónica en esa época, las hojas de vida tenían que ser personalizadas para cada oferta de trabajo. En julio de 1993, tuve una entrevista telefónica con un gerente de contratación y con dos de sus ayudantes para un trabajo Unix en Denver. Yo tenía suficientes conocimientos de Unix para que me hicieran una oferta. Acepté el trabajo y me trasladé, comenzando el trabajo el 1 de septiembre. El trabajo era proporcionar apoyo técnico a las computadoras que se encontraban a lo largo de catorce estados. Los miembros de mi grupo habían instalado estas computadoras. Con el apoyo de la red que ellos habían interconectado, proporcioné soporte técnico para ellos, y apoyé las aplicaciones que se ejecutaban en ellas. En un par de años, varios cientos de estas computadoras se encontraban en operación. No muchos años después, estas computadoras comenzaron a ser sustituidas por los ordenadores que utilizan Windows. De las cuatro personas que comenzaron cuando yo lo hice en septiembre de 1993, uno se fue dentro de un año a fín de trabajar para un grupo de desarrollo, dos fueron despedidos, y yo era el único que continuó a través de aún más cambios hasta que me jubilé en el 2001.

Desde que me retiré de la compañía telefónica, he continuado mi trabajo con la Federación, y he sido voluntario con el Grupo del martes, que hace una variedad de proyectos de mantenimiento en el edificio, y proyectos de mejora en mi iglesia. También he estado haciendo un trabajo importante en el servicio de lectura para los ciegos de Colorado, donde apoyo el informático y sistemas de audio.

Asistí a las convenciones estatales de la Federación, mientras estaba en la universidad, y asistí a algunas reuniones de los capítulos de Des Moines. Cuando me gradué de la universidad y me trasladé a Cedar Rapids, me uní al capítulo allí, y me desempeñé en varias posiciones en la junta directiva del capítulo, y en las juntas directivas de varias divisiones de todo el estado. Con el tiempo, llegué a formar parte de la junta directiva de la Federación de Iowa, y durante varios períodos como su tesorero. Desde que me trasladé a Colorado, he ocupado el cargo en dos capítulos.

Mi primera convención nacional de la Federación fué en 1966, y no me he perdido una desde entonces. Me casé con Doris Koerner en 1967, y ella ha sido una compañera conmigo en la Federación desde entonces. Era una maestra de escuela cuando la conocí, y muy pronto se ofreció a ser la maestra supervisora para un maestro alumno ciego que estaba matriculado en la Universidad Estatal de Iowa. Entonces, Doris decidió obtener la certificación como maestra de niños ciegos. Pasó a enseñar a niños ciegos, y a adultos ciegos hasta que se retiró recientemente. Ha sido la principal autora de cuatro libros sobre la educación de los ciegos, todos los cuales han sido publicados por la Federación, y se han convertido en partes importantes de la literatura de la Federación. Los libros son, sin duda, suyos, pero he jugado un papél importante en la escritura de algunos de los capítulos. Me siento contento y orgulloso de que Doris se haya interesado y haya sido activa en la labor de la Federación, y que haya hecho contribuciones tan importantes.

Desde que me enteré acerca de la Federación, he creído que su labor es importante, y que la acción concertada es la única manera de que las condiciones que afectan a los ciegos puedan ser mejoradas. He sido un miembro del comité de investigación y desarrollo de la Federación, y presidente del Grupo de Operadores de Radioaficionados de la Federación por unos veinte años. En este puesto he estado a cargo de un proyecto para proporcionar los receptores especiales para que los que vienen a la convención, con problemas de audición, o si necesitan traducción al español, del programa de la convención, puedan escuchar.

Durante casi cincuenta años, he estado activo en la Federación en una amplia variedad de formas. Aquellos por los que soy más conocido son de carácter técnico, que no es sorprendente, ya que es mi profesión. También he apoyado a la Federación con mi presencia, mi liderazgo, y mi contribución financiera. Si mi experiencia ha sido útil a los demás, me alegro. También he tenido una carrera gratificante.

Es difícil para mí ahora desenmarañar la influencia del Doctor Jernigan, de todas las otras influencias en mi vida y mi trabajo, sin embargo, su influencia comenzó inmediatamente después de graduarme de la secundaria, y continuó durante toda mi vida. De hecho, continúa en la actualidad. No soy la única persona que recibió llamadas telefónicas inesperadas del Doctor Jernigan, de vez en cuando, y me gustaba hablar con él cada vez que venían. Cuando tuve la oportunidad de compartir una comida con él, siempre fué una ocasión especial. Mi vida ha sido rica por haberlo conocido. Fué su guía que me llevó a la Federación, y me ayudó a encontrar lugares en los que podría contribuir con mayor eficacia. Era un mentor importante para mí, y para mí esto ha marcado toda la diferencia.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Soy Un Ingeniero El?ctrico Ciego.doc
Type: application/msword
Size: 123392 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20120204/516e7e38/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list