[Nfbespanol-talk] Realce de Audiencia y Traducción en Español

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Sat Mar 31 00:25:28 UTC 2012


Braille Monitor

Abril, 2012

Gary Wunder, Redactor

Realce de Audiencia y Traducción en Español Disponible en la Convención

Traductores en Español Necesarios

Por D. Curtis Willoughby

Del Redactor: Curtis Willoughby es un miembro del comité de investigación y desarrollo de la Federación, y presidente de nuestra División de Radio-Aficionados

Aquí está su anuncio anual acerca de los receptores FM en la convención:

Este año en la convención nacional, ofreceremos otra vez, arreglos especiales para la gente con audiencia-deteriorada seriamente, que asiste a las sesiones de la convención y el banquete.

Esto consistirá en la transmisión de la señal pública del sistema de altoparlantes sobre un radiotransmisor de corto alcance especial para aquel con audiencia-deteriorada seriamente. También, la traducción de la lengua Española sobre procedimientos de la convención en sesiones generales, y el banquete, serán brindados utilizando un arreglo similar. Los receptores especiales requeridos para estos servicios también serán proporcionados.

En cooperación con varias filiales estatales (notablemente Colorado, Utah, y Virginia), la Federación proporcionará los receptores especiales para estas transmisiones a aquellos que los necesiten. El préstamo de receptores será manejado por la División de Radio-Aficionados, y funcionado desde una mesa justo fuera del salón de reunión. Un depósito de $40, en dinero en efectivo solamente,  será requerido de cualquier persona que desee sacar fuera uno de los receptores de la Federación. El depósito será regresado si el receptor es devuelto a la mesa en buenas condiciones al final del banquete, o dentro de treinta minutos del final de la sesión de la convención a la que el prestatario planea asistir. Las baterías para el receptor serán proporcionadas. A cualquier persona que saque fuera un receptor de la Federación, le será brindado, a petición, auriculares-tipo miniatura, para utilizar con el receptor.Junto con una explicación de lo que estará disponible, es importante que expliquemos lo que no estará. El auricular altavoz-tipo miniatura será el único tipo de auricular ofrecido. El receptor requiere un enchufe del auricular de 3.5 milímetros (llamado antes, enchufe del auricular de 1/8 pulgadas) en caso de que quiera utilizar sus propios auriculares, silhouette, lazo colocado en el cuello, cable del adaptador, etc. Se le aconseja arreglar para tales cosas bien por adelantado de su llegada a la convención. Con excepción del enchufe del auricular en el receptor, ningunos medios de la conexión a un audífono estarán disponibles en la mesa. El receptor no tiene un altavoz incorporado. Mientras que los auriculares, e incluso el lazo colocado en el cuello, están a veces disponibles en el salón de exposición, no puede estar seguro de conseguir uno allí.Mucha gente con audiencia-deteriorada seriamente utiliza ya los sistemas de radio que emplean señales de radio de FM que llevan la voz de un transmisor sostenido por la persona, hablando a un receptor en el audífono. Algunos sistemas de estos audífonos se pueden templar para recibir los transmisores especiales de la Federación. En este caso, la persona con audiencia-deteriorada, puede templar simplemente sus propios receptores para recibir el transmisor de la Federación, y no necesitará sacar fuera un receptor de la Federación.

Algunos audiólogos y agencias de la rehabilitación ahora están comprando los audífonos digitales y otros de FM que no se pueden templar a la frecuencia de la Federación. Si tiene uno de éstos, o si tiene algún otro tipo de audífono, debe obtener de su audiólogo un cable del adaptador para conectar a su audífono con 3.5 milímetros de enchufe monofónico en el auricular. Esto le permitirá enchufar el cable de su audífono directamente en un receptor que sacó fuera de nuestra mesa. Esto le permitirá que oiga tan bien como cualquier persona utilizando uno de nuestros receptores. El transmisor para aquellos de audiencia-deteriorada será conectado con el sistema de altoparlantes públicos, de modo que las señales de la mesa principal, y de los micrófonos del salón sean transmitidos en el canal 36 (banda estrecha FM de 74.775 megaciclos) La gente no debe funcionar sus transmisores personales en el canal 36 o en el canal 38 debído a que éso interferiría con recepción para otros. Esto significa que la gente que desea utilizar sus propios receptores (en vez de sacar fuera uno de la Federación) necesitan arreglar sus receptores personales de modo que puedan cambiar entre sus canales personales y el canal 36. Alguna gente puede necesitar comprar el reemplazo o receptores adicionales. Advierta a su audiólogo que hay más de un canal 36, así que él o ella deba también verificar que su frecuencia empareja nuestra frecuencia. Este aviso ahora se publica para dar un plazo de tanto tiempo como sea posible para aquellos interesados en tomar las medidas necesarias antes de la convención. Esto contiene esta cantidad de detalle de modo que cualquier audiólogo que trabaje con este tipo de equipo deba saber leyendo este artículo exactamente qué capacidades el sistema de audiencia de una persona debe tener a fín de trabajar con el sistema de la Federación en la convención. 

Incluso si su audífono no es del tipo de FM, puede poder comprar un silhouette, un lazo colocado en el cuello, o el adaptador del cable para juntar la señal de un receptor de la Federación directamente a su audífono. Su audiólogo debe también poder ayudarle con esto.El servicio para los de habla hispana será similar, salvo que un traductor en español en vivo hablará sobre un transmisor separado en el canal 38 (banda estrecha FM de 75.275 megaciclos). No contamos con que la gente traiga sus propios receptores para el servicio de traducción en Español, a menos que tengan también la audición-deteriorada, y utilizen un sistema de audífono de FM. Los de habla hispana pueden, sin embargo, desear traer sus propios audífonos. Vea arriba una descripción del tipo de enchufe necesario.Norm Gardner de Utah coordinará a los intérpretes de la lengua española, y agradecería ser avisado por cualquier persona que desee ofrecerse voluntariamente para interpretar. Llámelo por favor antes de la convención al (801) 224-6969, o envíele un correo electrónico al

ngardner at brlcenter.org

 

Finalmente, si otras filiales o capítulos estatales están interesados en comprar este tipo de equipo para el uso en el estado y las reuniones locales, se les anima a comprar el equipo que es compatible con el que estamos utilizando y permitir que el equipo sea utilizado por el grupo que los Radio-Aficionados administran en la convención nacional. I (D. Curtis Willoughby) desearía ayudarle a elegir el equipo que es compatible con el que la Federación está utilizando. Podría también ayudarle a conseguir los buenos precios que la Federación ha estado consiguiendo. Puede entrar en contacto conmigo en (303) 424-7373 o al

ka0vba at dimcom.net

La Federación se complace en ofrecer estos servicios a nuestros colegas con audiencia-deteriorada seriamente, y a los de habla Hispana, pues esperamos, y consideramos que mejorará otra vez perceptiblemente la experiencia de su convención.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Realce de Audiencia y Traducci?n en Espa?ol Disponible en la Convenci?n.doc
Type: application/msword
Size: 64512 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20120330/a7113e66/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list