[Nfbespanol-talk] Actividad de Artesanía de la División de la Federación en la Convención

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Sun Sep 23 17:40:23 UTC 2012


Braille Monitor

Volumen 55, Número 8

Agosto/Septiembre, 2012

Gary Wunder, Redactor

Actividad de Artesanía de la División de la Federación en la Convención
Nancy Yeager ha proporcionado el siguiente informe de actividades de artesanía de la Federación en la convención:
La División de Artesanía, hábilmente dirigida por la presidente Joyce Kane, inició sus actividades el sábado, 30 de junio, con su cuarto espectáculo anual de arte. A medida que los visitantes entraban en el Salón Topaz del hotel Hilton Anatole, la Presidente Kane les dio la bienvenida con rosas de chocolate y mantequilla de maní hechas a mano. Los invitados, entonces exploraron los despliegues colocados alrededor del salón, todos conteniendo tesoros artesanales realizados por Federacionistas ciegos. Muchos de los objetos que se exhibieron fueron similares a los que los visitantes encontrarían en cualquier otra feria de artesanía. La diferencia era que los invitados sabían que eran bienvenidos a tocar todos los artículos en exposición.
Las ofrendas incluían una variedad de joyas hechas a mano, hechas por varios artesanos, cada uno demostrando el estilo único de artesanía. Otro medio para los vendedores era la lona de plástico tejida con lana, resultando en patrones y diseños únicos, muchos de ellos táctiles. Los productos incluían pequeños estuches, marcadores de libros, y adornos navideños. Otro exhibidor había ofrecido tarjetas de felicitación con el canto de perros. La voz en la tarjeta era la de la mascota de la familia del vendedor. Otro artesano ofreció muñecos pintados, ventiladores, y estuches pequeños, algunos con diseños táctiles.
Un instructor de la división con frecuencia exhibe artículos tales como imperdibles empedrados, canastas, candelabros, un trineo navideño, y una casa de pan de jengibre. En agosto, la División de Artesanía llevará a cabo clases en la construcción de estos artículos navideños en imperdibles empedrados. El vendedor final del espectáculo había trabajado en cuero. Sus artículos hechos a mano con herramientas, y artículos estampados hechos a mano habían incluido estuches de teléfono y otros artículos, muchos de ellos con diseños táctiles.
Además de los vendedores que vendían sus artesanías, un tejedor demostró la máquina de tejer Maystayer a los visitantes. Por último, los aspirantes a artesanos tuvieron la oportunidad de pasar por la mesa, de hacer y llevar, en la que con papél, un poco de pegamento, y la ayuda de voluntarios artesanos, habían aprendido cómo hacer una bolsa de regalo, similar a las disponibles en las tiendas, en lugar de utilizar papél de regalo. Muchos de los asistentes de la convención se detuvieron junto a la mesa de la división en el salón de exposiciones y recibieron información en Braille e inprenta acerca de la División de Artesanía.
El 1 de julio llevamos a cabo nuestra reunión anual. Elegimos a los funcionarios para el próximo año. Otros puntos del programa incluyeron posibles clases de interés en el 2012-2013, ideas de proyectos de caridad, y sugerencias para la convención del próximo año en Orlando. Llevamos a cabo nuestro evento final de la división en la tarde del martes, 3 de julio. Dos miembros de la división llevaron a cabo una actividad con la elaboración de artesanía para asistentes a la convención más pequeños mientras sus padres asistían a las reuniones nocturnas.


                               BRAILLE MONITOR

August/September 2012

NFB Krafters Division Convention Activity: 
Nancy Yeager has provided the following report of NFB Krafter activities at convention:

The Krafters Division, ably led by President Joyce Kane, began activities on Saturday, June 30, with its fourth annual craft show. As visitors entered the Anatole Hilton’s Topaz Room, President Kane greeted them with handmade roses of chocolate and peanut butter. Guests then explored the displays stationed around the room, all containing handcrafted treasures made by blind Federationists. Many of the items on display were similar to those visitors would find at any other craft show. The difference was that guests knew they were welcome to touch all of the items on exhibit.

Offerings included a variety of handmade jewelry made by several crafters, each demonstrating the crafter’s unique style. Another vender’s medium was plastic canvas woven with yarn, resulting in unique patterns and designs, many of them tactile. Products included small cases, bookmarks, and holiday ornaments. Another exhibiter offered greeting cards with singing dogs. The voice on the card was the vender’s family pet. Still another crafter offered painted figurines, fans, and small cases, some with tactile designs.

A frequent division instructor exhibited safety-pin-beaded items including baskets, candleholders, a Christmas sleigh, and a gingerbread house. In August the Krafters Division will hold safety-pin-beading classes in the construction of these Christmas items. The show’s final vender worked in leather. His hand-tooled and hand-stamped items included phone cases and other items, many with tactile designs. 

In addition to the venders who were selling their crafts, a weaver demonstrated the Maystayer weaving machine to visitors. Finally, would-be crafters had the opportunity to stop by the make-and-take table where, with paper, a little glue, and help from a volunteer crafter, they learned how to make a gift bag similar to those available in stores for use instead of wrapping paper. Many convention attendees stopped by the division table in the exhibit hall and received Braille and print information about the Krafters Division.

On July 1 we held our annual meeting. We elected officers for the upcoming year. Other agenda items included possible classes of interest in 2012-2013, charity project ideas, and suggestions for next year’s convention in Orlando. We conducted our final division event on Tuesday evening, July 3, in which two division members held a crafting activity with younger convention attendees while their parents attended evening meetings. 



More information about the NFBEspanol-Talk mailing list