[stylist] How to Eat a Cliche

loristay loristay at aol.com
Thu Jun 24 13:13:34 UTC 2010


You're welcome.  The posting was spurred by the overuse of cliches in some writing i've seen lately.
Lori
On Jun 23, 2010, at 9:30:35 PM, "Susan Tabor" <souljourner at sbcglobal.net> wrote:

From:   "Susan Tabor" <souljourner at sbcglobal.net>
Subject:    Re: [stylist] How to Eat a Cliche
Date:   June 23, 2010 9:30:35 PM EDT
To: "'Writer's Division Mailing List'" <stylist at nfbnet.org>
A good piece of work, Lori, if I may say so! Lol! Thanks very much for posting it.

Susan Tabor



From: stylist-bounces at nfbnet.org [mailto:stylist-bounces at nfbnet.org] On Behalf Of loristay
Sent: Wednesday, June 23, 2010 8:15 PM
To: Writer's Division Mailing List
Subject: Re: [stylist] How to Eat a Cliche



Although I tried to put the attachment at the top of the message, it came at the bottom. Both attachments refer to the same file.

Lori

On Jun 23, 2010, at 9:11:35 PM, loristay <loristay at aol.com> wrote:




From:

loristay <loristay at aol.com>


Subject:

Re: [stylist] useful resource


Date:

June 23, 2010 9:11:35 PM EDT


To:

"Writer's Division Mailing List" <stylist at nfbnet.org>


Attachments:

2 Attachments, 90.0 KB

On Jun 23, 2010, at 12:56:33 PM, loristay <loristay at aol.com> wrote:




From:

loristay <loristay at aol.com>


Subject:

Re: [stylist] useful resource


Date:

June 23, 2010 12:56:33 PM EDT


To:

"Writer's Division Mailing List" <stylist at nfbnet.org>

Thanks, Jim
I'll try to post it later today or tomorrow if i have time.
Lori
On Jun 18, 2010, at 11:40:39 PM, "James H. \" <n6yr at su! nflower. com> wrote:

From: "James H. \" <n6yr at sunflower.com>
Subject: Re: [stylist] useful resource
Date: June 18, 2010 11:40:39 PM EDT
To: "Writer's Division Mailing List" <stylist at nfbnet.org>
do not remember you sharing that, or should I say I just "can't latch 
on to it" and thus use a cliche in ans wer to your cliche 
topic? that's like what's good for the goose is good for the gander, lol!
jc

At 04:01 PM 6/18/2010, you wrote:
>I can't remember. Did I share my "How to eat a cliche" (or whatever 
>I called it!) with this list?
>Lori
>On Jun 17, 2010, at 6:12:24 PM, "James H. \" <n6yr at sunflower.com> wrote:
>
>From: "James H. \" <n6yr at sunflower.com>
>Subject: [stylist] useful resource
>Date: June 17, 2010 6:12:24 PM EDT
>To: stylist at nfbnet.org
>I've subscribed to the "a phrase a week" newsletter for some time
>now. don't think have shared it here. below you'll see yesterday's.
>jc
>From: A Phrase A Week <apaw at phrasefinder.co.uk>
>
>
>In the nick of time
>
>Meaning
>
>Just in time; at the precise moment.
>
>Origin
>
>The English language gives us the opportunity to be 'in' many things
> ;- <http://www.phrases.org.uk/meanings/in-the-doldrums.html>th e
>doldrums, <http://www.phrases.org.uk/meanings/in-the-offing.html>the
>offing, <http://www.phrases.org.uk/meanings/in-the-pink.html>the
>pink; we can even be
><http://www.phrases.org.uk/meanings/down-in-the-dumps.html>down in
>the dumps. With all of these expressions it is pretty easy to see
>what they refer to, but what or where is the 'nick of time'? It may
>not be immediately obvious what the nick of time is, but we do know
>what it means to be in it, i.e. arriving at the last propitious
>moment. Prior to the 16th century there was another expression used
! >to c onvey that meaning - 'pudding time'. This relates to the fact
>that pudding was the dish served first at mediaeval mealtimes. To
>arrive at pudding time was to arrive at the start of the meal, just
>in time to eat. Pudding was then a savoury dish - a form of sausage
>or haggis (see also
><http://www.phrase s.org.uk/meanings/proof-of-the-pudding.html>the
>proof is in the pudding). Pudding time is first referred to in print
>in John Heywood's invaluable glossary A dialogue conteinyng the
>nomber in effect of all the prouerbes in the Englishe tongue, 1546:
>
>This geare comth euen in puddyng time ryghtly.
>
>In the nick of
>time
>That seems a perfectly serviceable idiom, so why did the Tudors
>change it to 'the nick of time'? The motivation appears to be the
>desire to express a finer degree of timing than the vague 'around the
>beginning of the meal'. The nick that was being referred to was a
>notch or small cut and was synonymous with precision. Such notches
>were used on 'tally' sticks to measure or keep score.
>
>Note: the expressions 'keeping score' and 'keeping tally' derive from
>this and so do 'stocks' and 'shares', which refer to the splitting of
>such sticks (s tocks) along their length and sharing the two matching
>halves as a record of a deal.
>
>If someone is now said to be 'in the nick' the English would expect
>him to be found in prison, the Scots would picture him in the valley
>between two hills and Australians would imagine him to be naked. To
>Shakespeare and his contemporaries if someone were 'in (or at, or
>upon) the (very) nick' they were in the precise place at the precise
>time. Watches and the strings of musical instruments were adjusted to
>precise pre-marked nicks to keep them in proper order. Ben Jonson
>makes a reference to that in the play Pans Anniversary, circa 1637:
>>F or to these, there is annexed a clock-keeper, a grave person, as
>Time himself, who is to see that they all keep time to a nick.
>
>Arthur Golding gave what is likely to be the first example of the use
>of 'nick' in this context in his translation of Ovid's Metamorphosis, 1565:
>
>Another thing cleane ove rthwart there commeth in the nicke:
>The Ladie Semell great with childe by Jove as then was quicke.
>
>The 'time' in 'the nick of time' is rather superfluous, as nick
>itself refers to time. The first example of the use of the phrase as
>we now know it comes in Arthur Day's Festivals, 1615:
>
>Even in this nicke of time, this very, very instant.
>
>
>- The PhraseFinder site's new and updated content is notified on
>Twitter. If you would like to keep up with any new entries:
><http://www.twitter.com/aphraseaweek>
>Follow
>aphraseaweek on Twitter
>
>
>- You can also find me on <http://www.facebook.com/group.php?gid=266460790418>
>A Phrase A Week
>- Facebook Group
>
>
>----------
>The Phrase A Week newsletter goes to 105,500 subscribers (82,500 by
>e-mail, 23,000 by RSS feed).
><http://www.phrases.org.uk/support.htm l>Please help support this newsletter.
>
><http:// www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/add.html>Add a phrase a
>week to your own web site or blog. -
>www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/add.html
><http://www.phrasefinder.co.uk/>Phrase Thesaurus - Writer's Aid -
>www.phrasefinder.co.uk
><http://www.phrases.org.uk/>Phrases and sayings - meanings and
>origins. - www.phrases.org.uk/meanings
><http://www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/unsubscribe.html>Unsubscribe
>from this mailing list. -
><http://www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/unsubscribe.html>www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/unsubscribe.html
>! ;
> ;
>
>_______________________________________________
>Writers Division web site:
>http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>
>
>stylist mailing list
>stylist at nfbnet.org
>http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
>To unsubscribe, change y our list options or get your account info for stylist:
>http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/loristay%40aol.com
>
>_______________________________________________
>Writers Division web site:
>http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>
>
>stylist mailing list
>stylist at nfbnet.org
>http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
>To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
>http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/n6yr%40sunflower.com


_______________________________________________
Writers Division web site:
http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>

stylist mailing list
stylist at nfbnet.org
http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/loristay%4 0aol.com

_______________________________________________
Writers Division web site:
http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>

stylist mailing list
stylist at nfbnet.org
http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/loristay%40aol.com



_______________________________________________
Writers Division web site:
http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>

stylist mailing list
stylist at nfbnet.org
http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/loristay%40aol.com



_______________________________________________
Writers Division web site:
http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>

stylist mailing list
stylist at nfbnet.org
http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/loristay%40aol.com




More information about the Stylist mailing list