[Nfbespanol-talk] Repasto, Una Buena Palabra

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Thu Dec 15 21:48:35 UTC 2011


De: "Rovig, Lorraine" <LRovig at nfb.org>

A: "NFB of Maryland Baltimore Chapter Discussion List"
<greater-baltimore at nfbnet.org>

Enviado: jueves, 15 de diciembre, 2011 11:47 AM



Ajá, menos mal que yo no estaba apostando a quién lo dijo primero. Sí, al
estimado Keneth Jernigan
le encantaba utilizar las antiguas palabras, pero el Doctor Maurer me dijo
en el almuerzo de hoy que el
nombre no fué del Doctor Jernigan; sino que fué de nuestro presidente
estatal anterior, John
McCraw, quien nombró la comida y la camaradería nuestro Repasto de Navidad.
(I
Todavía recuerdo la voz maravillosa de John.)
Lorraine

----- Original Message ----- 
From: "Frida Aizenman" <aizenman at earthlink.net>
To: "DISCUSION DEL NFB Y ASUNTOS DE CEGUERA EN ESPANOL. Discussion ofthe
NFBand blindness matters in Spanish." <nfbespanol-talk at nfbnet.org>
Sent: Thursday, December 15, 2011 8:23 AM
Subject: [Nfbespanol-talk] Repasto, Una Buena Palabra


De: "Rovig, Lorraine" <LRovig at nfb.org>

A: "NFB of Maryland Baltimore Chapter Discussion List"
<greater-baltimore at nfbnet.org>

Enviado: jueves, 15 de diciembre , 2011 6:22 AM

Asunto: Repasto, Una Buena Palabra



Creo que el Doctor Jernigan había llamado la comida de Navidad, el repasto
del capítulo. Cualquiera que haya estado a su alrededor mucho, sabía que el
Doctor Jernigan tenía un vocabulario tremendamente grande, y un gran amor
por las palabras que iban con su sentido del humor. A él le gustaba
condimentar las cosas, haciéndolas únicas por el uso de palabras que eran
comunes en la educada sociedad de la época Victoriana, o incluso antes, y
que, todavía están alrededor, pero han pasado de uso común en nuestra edad
moderna. El llamar a una comida de celebración "repasto", es exactamente lo
que a su vez, en su mente, y erudición, disfrutaba. Él y yo hablábamos de
las palabras, y vocabularios un día, cuando comenté que fuera de él, mi
madre tenía el vocabulario más amplio que yo haya visto antes. De alguna
manera, sucedió que apostamos que mi madre no podría salir con tres palabras
que el Doctor Jernigan no supiera. Ella me dio tres palabras que compartí
con él, y había perdido la apuesta ya que él sabía una de las tres. Yo
escribí las palabras en mi diccionario en casa; voy a tratar de recordarlas
para compartirlas con ustedes mañana.

Al comprobar el significado de "repasto" en línea, todos los diccionarios
están de acuerdo en que puede significar una comida, un diccionario dice que
proviene del siglo 14, del Inglés al francés antiguo basado en el Latín, el

www.TheFreeDictionary.com

dice que uno de los significados es "comida o manjar," y uno de los
significados es, una comida y oración después de un entierro, "común en el
sur de los Estados Unidos ". Esta última definición hace que me pregunte si
el Doctor Jernigan la había escuchado mientras crecía en las montañas de
Tennessee.

Lorraine, que también considera que "las palabras son divertidas.”

----- Original Message ----- 
From: "Rovig, Lorraine" <LRovig at nfb.org>
To: "NFB of Maryland Baltimore Chapter Discussion List"
<greater-baltimore at nfbnet.org>
Sent: Thursday, December 15, 2011 11:47 AM

Ahah, good thing I wasn't betting on who said it first. Yes, KJ loved using
the old words, but Dr. Maurer told me at lunch today that the name wasn't
from Dr. Jernigan; it was our former state president, John McCraw, who named
the meal and camaraderie our Christmas Repast.  (I still remember John's
wonderful voice.)
Lorraine

----- Original Message ----- 
From: Frida Aizenman
To: National Federation of the Blind of Nevada
Sent: Thursday, December 15, 2011 7:04 AM
Subject: Repast - a fine word


From: "Rovig, Lorraine" <LRovig at nfb.org>
To: "NFB of Maryland Baltimore Chapter Discussion List"
<greater-baltimore at nfbnet.org>
Sent: Thursday, December 15, 2011 6:22 AM
I believe Dr. Jernigan named our chapter's Christmas meal, the Chapter
Repast.  Anyone who was around him much, learned Dr. Jernigan had a
tremendously large vocabulary and a great love of words to go with his sense
of humor.  He liked spicing things up and making them unique by using words
that were common in the polite society of the Victorian era or even earlier,
are still around, but have passed out of common usage in our modern age.
Calling a celebratory meal a "repast," is exactly what his turn of mind and
erudation would enjoy.  He and I were discussing words and vocabularies one
day, when I remarked that outside of him, my mother had the widest
vocabulary I had ever run into. Somehow it came about that we bet my mother
could not come up with three words that Dr. Jernigan did not know. She gave
me three words, I shared them with him and I lost the bet for he knew one of
the three.  I wrote the words down in my dictionary at home; I'll try to
remember to share them with you tomorrow.

Checking the meaning of "repast" online, all dictionaries agree it can mean
a meal, one says it comes from the 14th century to English from Old French
based on Latin, the www.TheFreeDictionary.com says one meaning is "to eat or
feast," and one meaning is a meal and prayer after a funeral "common in the
Southern United States." This last definition makes me wonder whether Dr.
Jernigan heard it as he was growing up in the mountains of Tennessee.

Lorraine, who also thinks "words are fun"

_______________________________________________
Greater-baltimore mailing list
Greater-baltimore at nfbnet.org
http://nfbnet.org/mailman/listinfo/greater-baltimore_nfbnet.org
To unsubscribe, change your list options or get your account info for
Greater-baltimore:
http://nfbnet.org/mailman/options/greater-baltimore_nfbnet.org/aizenman%40earthlink.net


--------------------------------------------------------------------------------


> _______________________________________________
> Nfbespanol-talk mailing list
> Nfbespanol-talk at nfbnet.org
> http://nfbnet.org/mailman/listinfo/nfbespanol-talk_nfbnet.org
> Al cancelar su suscripción, cambie sus opciones de la lista o
> consiga su
> información en la cuenta para Nfbespanol-talk:
> http://nfbnet.org/mailman/options/nfbespanol-talk_nfbnet.org/aizenman%40earthlink.net
>
>
> To unsubscribe, change your list options or get your account info for
> Nfbespanol-talk:
> http://nfbnet.org/mailman/options/nfbespanol-talk_nfbnet.org/aizenman%40earthlink.net
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Repasto.doc
Type: application/msword
Size: 45056 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20111215/78db9d54/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list