[Nfbespanol-talk] Entrevista con Frank Kurt Cylke

Frida Aizenman aizenman at earthlink.net
Tue May 17 22:15:11 UTC 2011


Braille Monitor

Volumen 54, Número 5

Mayo, 2011

Gary Wunder, Redactor

 

Entrevista con Frank Kurt Cylke
por Gary Wunder

Ha parecido conveniente conmemorar la conclución de la extraordinaria carrera de Kurt Cylke como director del Servicio de la Biblioteca Nacional para Ciegos y Físicamente Impedidos, invitándolo a mirar hacia atrás sobre su trabajo profesional, y la asociación de la Federación con él. Cada año, cuándo se ha dirigido a nuestra convención nacional, ha mencionado cuánto tiempo ha pasado desde que celebró el Día de la Independencia con su familia. Ojalá que disfrute de las fiestas con sus seres queridos este mes de julio; su familia de la Federación seguramente extrañará no tenerlo con nosotros. Esta es nuestra conversación:

Wunder: ¿Cuál fué su experiencia antes de llegar a la posición de director?



Cylke: He estado en el negocio de la biblioteca desde que tenía dieciséis años, no profesionalmente, pero comencé a trabajar en la Biblioteca de la Universidad de Yale a esa edad. Mi familia eran bibliotecarios. Mi padre conoció a mi madre en la Biblioteca de Yale; mi tía conoció a mi tío en la Biblioteca de Yale; yo conocí a mi esposa en la Biblioteca Pública de New Haven. En realidad, no sé si usted era un boy scout, pero mi insignia de mérito favorito era la insignia de la lectura, donde teníamos que involucrarnos con las bibliotecas. Mi padre envió a mi hermano a trabajar a los dieciséis años en el Primer banco, New Haven Bank, y él se convirtió en un economista. Me fui a trabajar en la Biblioteca de Yale a los dieciséis años, y me convertí en un bibliotecario, así que, supongo que esa es la forma en que funciona la vida. Fué así ordenado, que yo iba a ser un bibliotecario.


Cuándo me gradué de la universidad, fui al Pratt institute en Brooklyn, Nueva York. Tomé un trabajo en un internado en Palm Beach, Florida, donde era el bibliotecario, y un maestro asistente de navegación.


Wunder: ¡Qué interesante combinación, bibliotecario y maestro de navegación!


Cylke: Para un joven eso era un buen trabajo. Esto fué en la escuela, Graham-Eckes School, y teníamos un montón de esos niños que disfrutaban de la navegación y tenían sus propios botes. Fué en North County Road en Palm Beach, Florida, y era el lugar más interesante para estar debido a que era en el tiempo de los Kennedy, y todo ese mundo social. Todo esto era extraño para mí; no procedo de un fondo social de ese tipo.


Entonces fui a la Biblioteca Pública de Bridgeport. De Bridgeport a New Haven. De allí a Providence, y luego al gobierno. Llegué al NLS en la década de 1970, y me mantuve durante más de treinta y nueve años.


Wunder: Cuándo llegó a NLS, ¿tuvo algún interés particular en las bibliotecas para ciegos?


Cylke: No, no lo tuve. La Biblioteca del Congreso, NLS, estaba experimentando un parche torpe con la Federación. El Bibliotecario del Congreso me envió a NLS, Io no lo solicité, pero, mi filosofía personal, una que comparten muchas personas es, "Su comida yo como; su canción yo canto", así que, cuándo llegué allí, me dije a mí mismo que, "no sé nada sobre esto, pero quiero arrojarme en ello porque esto debe ser interesante."


Poco después de que fui allí, me encontré con que desde mi punto de vista, la posición de la Biblioteca fué la equivocada, e insostenible. Habían cometido una violación grave social y política, y era mi responsabilidad correjirla. He trabajado arduamente para hacerlo, y afortunadamente, el Doctor Jernigan fué de un pensamiento similar, y sostuvo mi posición mucho antes que yo, pero considero que tenía razón. Llegamos a un acercamiento.


Wunder: ¿Cuál fué el malentendido?


Cylke: Un joven empleado estaba programado para visitar la convención de la Federación, (No me pregunten que convención), y no asistió, ni llamó para decir que no iba a asistir. Esto fué una afrenta a la organización, y el Doctor Jernigan lo tomó de esa manera. En retrospectiva, considero que tenía razón al pensarlo. Mi predecesor optó por defender las acciones de su funcionario, y eso fué lo que inició el problema. Era una afrenta a la Federación el tener una conferencia nacional con un destacado orador, y que ese orador, no llamara para excusar su ausencia.
Cualquier persona es lo suficiente racional como para entender que podría haber una crisis en su vida, pero no decírselo a la Federación era un problema, cualquiera puede hacer una llamada telefónica.

[Interrumpo para insertar lo que el Braille Monitor de septiembre de 1971 tiene que decir sobre el asunto.


Un caso muy insólito en la historia de las convenciones de la Federación tomó lugar cuándo el panel programado, sobre el "Servicio de Bibliotecas En la Actualidad, y en la Década Más Adelante ", fué presentado en la sesión de la mañana del jueves. Parece que un miembro del panel, James M. Hahn, subjefe de servicios de lectura de la División para Ciegos y Físicamente Impedidos de la Biblioteca del Congreso en Washington, no estaba en la plataforma. Después de llamar por él a través del sistema de megafonía de la convención, y de haberlo llamado por el hotel, se decidió proceder con el programa, y mientras tanto, hacer más indagaciones.
Si bien la Convención escuchaba a la señora Lois F. LaBauve, directora de la División de la Biblioteca para Ciegos y Físicamente Impedidos del Estado de Texas, hablar con interés sobre el trabajo de una Biblioteca Regional, la  búsqueda del señor Hahn continuó. Se descubrió finalmente que no estaba en Houston. Ya que la fecha, lugar, hora y objetivo había sido confirmado por teléfono, y por correspondencia, el esfuerzo por localizar al señor Hahn, se amplió, y finalmente se llegó por teléfono a su despacho en Washington, D. C.
Su falta de comparecencia ante el mayor grupo de consumidores de sus servicios, fue la primera vez en que un orador programado, no lo consideró, lo suficientemente importante, por cualquier circunstancia atenuante, para informar al funcionario de la organización que no estaría presente.


La Convención aprobó por unanimidad un enérgico proyecto de ley pidiendo que el señor Hahn, y su supervisor, Robert S. Bray, fueran reprendidos. Las copias del proyecto de ley, y la correspondencia del señor Hahn, con la correspondencia del presidente de la Federación Nacional de Ciegos, había sido enviada al aceptar la invitación, en virtud de una carta de presentación de nuestro director ejecutivo, al presidente de los Estados Unidos, al Bibliotecario del Congreso, y para todos los miembros del Congreso de los Estados Unidos.


Ahora, de vuelta a la entrevista y los comentarios del señor Cylke.]

Afortunadamente, nuestra relación fué mejorando con los años más y más, y, francamente, les diré que después de casi cuatro décadas siendo el director, fué lo más interesante que he hecho. Yo no sabía nada acerca de las personas ciegas, y nunca había conocido a una persona ciega antes. Es por eso que me pusieron en ese lugar , la biblioteca percibió que yo sería una persona neutral, sin interés personal.


Wunder: ¿Cuál diría que son los aspectos más destacados de su servicio?


Cylke: No estoy siendo condescendiente aquí, pero considero que el punto sobresaliente de mi servicio era hacer un acercamiento con la comunidad de ciegos organizados, comprender la importancia de lo que el programa de la biblioteca ha sido y es, para obtener información y recreo para la comunidad, y convertir el programa en un programa orientado al consumidor. Hemos creado diferentes comités , el comité de desarrollo de la colección, el comité de la máquina , y basamos todo nuestro programa en lo que el consumidor desea, mezclando con profesionalidad evidente, del lado de la biblioteca, en la selección de los libros apropiados, revistas y servicios de entrega. También establecí un punto de enlace de los consumidores, un cargo que se ocupó desde el principio por Judy Dixon, como lo sigue siendo, pero esa posición se ha reservado específicamente para un miembro de la comunidad de usuarios para asegurarse de que hay participación en todas las decisiones en NLS, y que una voz de los consumidores se escucha.


Tuve dos experiencias interesantes que identifico como resaltantes. Una de ellas fué la introducción de la cinta de cuatro cortes, y al final de la línea, la introducción del Libro Parlante digital. Hemos aprendido mucho entre estos dos cambios en la tecnología: desde el disco a la casete, y desde la casete al digital. Considero que el digital ha ido tan bien debido a que hemos aprendido una lección que se nos inculcó por la Federación, de escuchar al consumidor. Cuándo se diseñó la máquina digital, tuvimos la plena participación de dos organizaciones de consumidores. La probamos en catorce diferentes lugares, la prueba en la que participó un representante de la Federación, así como la prueba en la que participó una organización para discapacitados en Wisconsin.
Hemos probado con todo tipo de usuarios: brillantes y lentos, jóvenes y ancianos, aquellos sin discapacidades físicas, y aquellas personas con discapacidades físicas, aquellas personas con oído perfecto, y aquellos que no. La recepción de la máquina ha demostrado que se trata de una forma ideal de hacerlo. Batelle estaba haciendo el programa de hardware, HumanWare estaba haciendo el programa software, y la Federación estaba trabajando en las pruebas.


Wunder: Todo el mundo con quien hablo está encantado con la máquina.


Cylke: Todo es un compromiso. La máquina podría ser un poco más pequeña, podría ser un poco más grande, pero considero que, la construcción de una máquina para una amplia población, salió bastante bien. Esto, por supuesto, no podría haberse hecho sin un grupo de alta ingeniería en NLS. Hay un compañero llamado Michael Katzmann, que es nuestro ingeniero jefe. Lo crea o no, ha tenido trece premios Emmy. Sin preguntarme, me copió en un correo electrónico que envió a su personal, y parafraseando, dijo, "Si se ha preguntado si ha hecho un buen trabajo o no, algunas estadísticas han llegado a mi conocimiento. Así que, ahora hemos producido 330 mil máquinas, y hemos tenido 110 problemas." Eso es excepcional. Mencioné a Michael porque es incómodo cuándo el jefe de la organización recibe toda la atención. Es evidente que una gran parte del trabajo se ha realizado por la gente en casa. Michael es uno de los chicos en casa, que merecen un gran crédito.


Wunder: Sé que la Federación y NLS han resistido algunos momentos difíciles juntos, desde los intentos de tomar el dinero de NLS para otros programas de la biblioteca, hasta ponerse como loco porque la revista Playboy había sido distribuída en Braille a los ciegos. ¿Qué puede decirme sobre esto?



Cylke: De la situación interna de la biblioteca prefiero no comentar.
Han habido momentos malos en los que hemos estado allí juntos, y habrán momentos malos en el futuro. Considero que lo interesante de la situación de la revista Playboy, fué que se trataba de un miembro del cuerpo de la prensa, en un cálido día de julio, que fué donde un congresista de Ohio, (ya fallecido), y le mostró una copia en Braille de Playboy, y el Congresista dijo, "Esto es terrible, que el dinero del gobierno se deba gastar en esto ", y ahí comenzó la historia. Se Llegó al punto donde se había presentado el presupuesto de la Biblioteca en el salón de la Cámara, y, cuándo ese punto se hizo concreto, descontaron el costo de la producción de esa revista del presupuesto. Lo interesante fué que luego esto fué a la corte, y, el Congresista Jerry Lewis, y Vic Fazio, ambos de Ohio, llegaron a declarar como amigos del tribunal en nombre de la Biblioteca, e hicieron que el dinero fuera devuelto. Mi perspectiva era que, una vez que se pidió una votación nominal, nadie, independientemente de su punto de vista político, quería votar a favor de la revista Playboy en Braille, pero en realidad, no se oponían a ello, ya que nos devolvieron el dinero, y seguimos haciéndolo.


Debo decir que, en mi casi cuarenta años de ejecución del programa, El Congreso ha sido muy generoso al programa de la biblioteca para ciegos. Nunca hemos pedido dinero que no necesitábamos, nunca hemos pedido dinero que no podría justificarse, y en todos los casos, hemos recibido el dinero que hemos pedido. Ahora bien, en algunos casos, se convirtió en un debate público cuándo se pidió un pez gordo de dinero, (setenta y cinco millones), para ejecutar el programa digital, y la Federación, sin ser solicitada, sirvió al NLS muy bien.


Wunder: "Recuerdo que usted estaba muy activo en, y de apoyo, en el JOE, un (esfuerzo de organización conjunta), del Comité. ¿Puede describir su papél en conseguirlo y comenzar a trabajar como parte de ello?


Cylke: Bueno, no estoy tratando de ser humilde, pero el Comité de JOE, fué realmente la idea del Doctor Jernigan, quien reunió a todos en un salón, a la Federación, NFB, al Consejo, ACB, Al Instituto Canadience para Ciegos, Canadian National Institute for the Blind, CNIB, a los Servicios de la Biblioteca Nacional, NLS, y a la Fundación Americana para Ciegos, AFB. En ese tiempo hubo mucha fricción entre los grupos. Él los llevó juntos muy bien, y habían allí varios proyectos en los que todos trabajamos juntos. Hemos tenido diferentes ideas acerca de nuestra base de usuarios. Uno de los proyectos que los miembros del comité había financiado fué un contrato con la Oficina del Censo para darnos algunos números. Hubieron otros proyectos, pero en cuanto a JOE, el Doctor Jernigan se lleva el crédito por llevar a las organizaciones en conjunto, por el inicio del comité, y por apoyarlo.
Cuándo nos fijamos en todo lo que el Doctor Jernigan ha logrado, es realmente increíble.


Wunder: ¿Hay otros momentos increíbles en su vida que considera que a los lectores les puede parecer interesantes?



Cylke: Yo estaba allí cuándo Ray Kurzweil trajo el concepto de su máquina de lectura al Doctor Jernigan en una de las convenciones, y considero eso uno de los puntos culminantes de mi vida. Ray era un chico joven, un estudiante de doctorado en la Universidad de MITcreo, y creo que estaba convenciendo al Doctor Jernigan del concepto. Sólo el observar a Ray convenciéndolo, y al Doctor Jernigan, procedente de cero captando el concepto y abrazándolo, fué increíble. Y pensar que ahora esta pequeña máquina que usted puede tener en la mano, eso es algo.


Wunder: ¿Qué cree que el futuro depara para NLS?


Cylke: Los problemas del presupuesto de nuestra nación, si desea reducir seis millones de dólares que los demócratas quieren, o sesenta millones de dólares que los republicanos quieren, tendrá un impacto en todas partes, incluyendo a la Biblioteca. En cualquier organización, tiene que haber un líder bastante fuerte para apoyar los esfuerzos de las suborganizaciones para que los fondos no sean sacados para otros usos.


Wunder: ¿Qué otros factores fuera del presupuesto? ¿Qué, por ejemplo, es el futuro de las regionales y subregionales a medida que los clientes, cada vez más, descargan lo que quieren?


Cylke: Esta es, obviamente, mi opinión personal, pero hay dos cosas que pueden pasar. En la actualidad, el 10 por ciento de los usuarios del programa usan la descarga, por lo que, el 90 por ciento no lo hace. Eso cambiará con el tiempo, estoy convencido.
En este momento tenemos el 60 por ciento de los usuarios de más de sesenta, y un tanto vacilantes en utilizar las computadoras. En el futuro, eso va a cambiar, y más gente va a hacer la descarga. La naturaleza realizará este cambio: las personas mayores dejarán el programa, y los más jóvenes que tienen más comprensión de la computadora se convertirán en la mayoría. Un segundo factor, nos lleva de nuevo al presupuesto con la recesión o la depresión, o lo que quiera llamarlo. Muchas bibliotecas estatales se han visto gravemente afectadas en forma negativa. La cuestión será si las bibliotecas pueden continuar existiendo, o será su financiación reducida, o eliminada. Algunos estados han puesto todo su sobrante ddinero federal en sus bibliotecas regionales, por lo que, en caso de que el dinero federal se vaya, no habrá una biblioteca regional, a menos que tome el dinero de otras fuentes y puesto ahí. Así las bibliotecas regionales lentamente podrían ser menos importantes, debido al interés cada vez mayor en el uso de computadoras, y debido a la reduccción de los niveles de financiación.


Wunder: Cuándo llamé para establecer esta entrevista, me dijo que estaba siendo entrenado como voluntario en su nuevo trabajo. ¿Qué es? ¿Me puede decir acerca de su entrenamiento?


Cylke: Bueno, he sido un observador de aves, se puede decir, desde la universidad.
Soy muy afortunado de vivir en un pueblo llamado Great Falls, Virginia, y hay un parque nacional aquí. Durante veinticinco o treinta años, he ido en una caminata de aves cada domingo por la mañana. Llegué a conocer el parque, y me ofrecí de voluntario hace unos años atrás, cuándo había una gran locura por las drogas, y estábamos perdiendo seis o siete personas al año en el Río Potomac en este parque. Querían que la gente tuviera una presencia en el parque, y consideraron que, si un hombre se ponía un uniforme y un sombrero, aquellos adictos a las drogas no sentirían que deben saltar en el agua. Caminé por ahí los domingos durante un par de años con mi sombrero y mi uniforme, y nunca conocí a un drogadicto, y nunca supe si había detenido, o causado que alguien saltara. Pero encontré todo esto interesante, y Salí y conocí a gente de todo el mundo que vienen al parque, por lo que, cuándo me retiré, me dije que quería ir allí, y ser voluntario. Ahora me siento como si tubiera diecinueve años de nuevo, ya que estoy tratando de ganarme la camisa del uniforme, mi sombrero del uniforme, y una radio. Las personas que me están entrenando dijeron: "Vamos a avisarle, Kurt, cuándo consideremos que está listo," y creo que eso es bastante bueno porque es como comenzar todo de nuevo, trabajando en servicio público, y el tratar de interpretar el parque a la gente.



Wunder: ¿Hay algo que no le he preguntado que le gustaría decir?



Cylke: Esto es muy presuntuoso, pero lo único que me queda, es que la situación de la comunidad de los ciegos no es ampliamente conocida y pública, y aceptada. Acabé en el servicio de biblioteca para ciegos y físicamente impedidos, y todas las personas en este mundo de la ceguera están conscientes de ello, pero el público en general no lo está. Considero que el esfuerzo de la Federación en tener a Mark Riccobono conduciendo este automóvil fué maravilloso, ya que va a hacer que las personas digan, "Oh, un ciego conduciendo un coche," y los estudiantes de Virginia Tech trabajando en este, están diciendo, "Wow, vamos a ayudar a las personas ciegas a conducir un automóvil." Es increíble.



Recuerdo estar en una cena en casa de Kenneth Jernigan, cuándo este tema se discutió por primera vez, y tengo que admitir que dije, "Dios mío, es este hombre razonable?" No le dije esto a él, pero lo tenía en mi mente.
Estoy confesándoles que estaba diciendo en mi mente que, "no entiendo esto; ¿cómo podría alguna vez  esto ser?" Y pasando de allí, Hace quince años atrás, verlo en el programa de televisión, Today Show, el pasado domingo, y luego leerlo en el periódico dos días después, y viendo que Ford está trabajando en Lo mismo, veo eso y pienso en que mente tan pequeña tengo.



Permítanme decir algo más, y esto suena cursi, y creo que soy cursi, pero, cuándo miro hacia atrás en mi vida, y en toda mi vida profesional con la comunidad de ciegos, lo que deseo decir es, "Gracias por los recuerdos."
Creo que voy a contarle, pero lo primero que hice al día siguiente que me retiré fué Salir y unírme a la Federación. No podía hacer eso cuándo era un trabajador ya que tenía que ser equilibrado en el enfoque de ambas organizaciones por igual. Todavía no he recibido mi primer monitor, pero he enviado mis pagos por lo menos.


Wunder: Felicitaciones por ser miembro, y bienvenido a la Federación.


Cylke: Gracias, y ha sido un placer.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Entrevista con Frank Kurt Cylke.doc
Type: application/msword
Size: 115712 bytes
Desc: not available
URL: <http://nfbnet.org/pipermail/nfbespanol-talk_nfbnet.org/attachments/20110517/a37284e0/attachment.doc>


More information about the NFBEspanol-Talk mailing list