[NFBEspanol-Talk] Un Informe Conmovedor del Director del Servicio Nacional de Bibliotecas para Personas con Discapacidad
nfb frida
nfbfrida at gmail.com
Mon Apr 3 02:03:37 UTC 2023
Braille Monitor
Tomo 66, Número 4
Abril de 2023
Gary Wunder, Redactor
Un Informe Conmovedor del Director del Servicio Nacional de
Bibliotecas para Personas con Discapacidad
por Jason Broughton
Puede ver la foto en HTML en su navegador.
[LEYENDA DE LA FOTO: Jason Broughton]
https://nfb.org//images/nfb/publications/bm/bm23/bm2304/bm230406.htm
Nota del Redactor: En esta presentación verán muchas notas sobre
risas, vítores y aplausos, pero he quitado muchos de ellos porque
ocurrieron
tan a menudo que a veces se interponen en el camino del mensaje escrito.
Está claro que nuestro bibliotecario también tiene talento como
cómico, así que mientras lee esto, aprecie
el sentimiento edificante que conmovió a nuestra audiencia.
He aquí lo que dijo el Presidente Riccobono al Presentar a nuestro presentador:
Solo tenemos una presentación más esta mañana, y es una que siempre
esperamos, y la persona que nos presenta está en su primera
convención.
La Federación Nacional de Ciegos tiene una larga relación con el
Servicio Nacional de Bibliotecas para Ciegos y con Discapacidad para
Acceder Material Impreso. Después de todo, ¡somos
los clientes!
Estamos muy complacidos de notar que el nuevo director de este
importante programa de gobierno ha hecho una relación con la
Federación Nacional
de Ciegos una prioridad,
y ha elegido continuar esa relación.
Antes de unirse a la Biblioteca del Congreso en 2019, se convirtió en
el primer Afroamericano en desempeñárse como bibliotecario estatal de
Vermont. Durante más de una década, ocupó
numerosos puestos en bibliotecas tanto en South Carolina como en
Georgia, donde utilizó su formación previa como educador para
centrarse en temas como
el desarrollo de la fuerza laboral
y difusión pública.
He tenido la oportunidad de reunirme con él varias veces desde que
asumió el papél—creo que incluso durante su primera semana más o
menos.
Fue la primera vez que lo conocí en persona. Ha estado aquí por varios
días—creo que justo antes del Informe Presidencial se apareció. El no
sólo
entra y sale, entra y sale
sino que en realidad está aquí para participar. Aquí para hablarnos
desde la Biblioteca del Congreso está Jason Broughton:
[Música de introducción: Take a look, it's in a book, a reading
rainbow! I can go anywhere, friends to know, and ways to grow, a
reading rainbow!
I can be anything, take a look, it's in a book.
JASON cantando: It's in a book...
[La música se desvanece]
Que lindo darme la bienvenida con eso. [Aplausos] ¡Que lindo! ¡Oh, un
micrófono es una cosa mortal para mí, porque me gusta hablar! Así que
solo sé que yo
Espero mantener mis comentarios concisos, informativos y atractivos.
Bueno, buenas tardes. Me llamo Jason Broughton, y Soy el nuevo
director del Servicio Nacional de Bibliotecas para Ciegos y con
Discapacidad para Acceder Material Impreso, y algunos
dirían que soy el nuevo Karen Keninger, quien fue la directora
anterior, a quien también conozco. Si tuviera que usar texto
descriptivo para describirme a mí mismo. Para aquél
quien quiera saber,
soy un Varón negro, calvo, 6'4”, 225, ¡y con el cuerpo de un dios
griego! [Risas, vítores y aplausos] Eso es justo lo que necesitan
recordar.
Bueno, mentí un poco. Solo mido 6'1''. El resto es cierto. [Risa]
Como dije, les traigo saludos de la Biblioteca del Congreso, y con
eso, me gustaría agradecerles por tenerme aquí hoy. Yo y nuestro
subdirector,
Jason Yasner, ambos estamos presentes, por lo que hay dos Jasons en el
Servicio Nacional de Bibliotecas. [Aplausos] Gracias al Presidente
Riccobono y al liderazgo de la Federación por la invitación
y la oportunidad de hablar sobre la importancia de la alfabetización,
las asociaciones colaborativas y el Servicio Nacional de Bibliotecas.
La alfabetización comienza con la comprensión del mundo de uno, que
incluye a las personas, el medio ambiente y las actividades diarias.
Brindar a las personas servicios significativos, diversos
y los recursos y colecciones sólidos de la biblioteca ayudan a
desarrollar conceptos básicos y contribuyen a la independencia, así
como a mejorar la calidad
de vida.
Como sabemos, la alfabetización es algo más que leer y escribir. Crecí
en una zona rural de South Carolina, en las afueras, conocida como
Craws. Al afirmar
eso, me encantaba aprender, lo que significaba que disfruto mucho leyendo.
Pero eso a veces estaba en desacuerdo con mis padres y en la
comunidad, porque cuando usted lee
mucho, a veces cree que sabe mucho.
Solía recibir algunos comentarios—por lo que es posible que también
haya escuchado las siguientes frases si le gusta leer—"¿Cómo
Aprendes tanto y sabes tan poco?"
O, "El sentido de los libros no es el sentido común". Y, por supuesto,
mi favorito que escuché en un programa conocido como el Prairie Home
Companion:
"Para aquellas personas que piensan que lo saben todo. Es
especialmente molesto para aquellos de nosotros que lo sabemos todo".
La comunicación y la alfabetización están interconectadas; cuando
usted tiene un entorno rico en literatura y alfabetización, ayuda a
las personas a ser lo mejor de sí mismas. Ayuda a una persona a
crecer. En este momento, en el mundo de las bibliotecas, lo nuevo y
sexy es ¿adivinen qué? La asequibilidad. ¡Es la comidilla de la ciudad
en las bibliotecas! Con
eso, sin embargo, en el Servicio Nacional de Bibliotecas, creemos que
la asequibilidad siempre—debe hacerse al comienzo de un proyecto o
proceso—[aplausos]—No calzarse al fin. La asequibilidad conduce a la
capacidad de descubrimiento, lo que ayuda en la alfabetización. La
democracia depende de personas alfabetizadas que navegan a través de
la burocracia, lidiando con
la hipocresía, insistiendo en la igualdad, asegurando que haya
diversidad, manteniendo la curiosidad.
[Aplausos] ¡Es importante!
Tienen muchas opciones diferentes—todavía no tantas como creo que a
muchos de ustedes les gustaría tener. Pero hay más. Y entre ellos se
encuentra el Servicio
Nacional de Bibliotecas.
Entonces, ¿por qué elegirnos? Bueno, este año celebramos nuestro
nonagésimo primer año por ser la biblioteca para ciegos y con
discapacidad para acceder material impreso. ¡Gracias!
Voy a enumerar algunas cosas como una actualización para hacerle saber
lo que estamos haciendo para ayudar con la alfabetización y
asegurarnos de que tengamos
noticias suyas. Con eso, en
conversación y colaboración con la Federación, trabajamos juntos para
discutir con el Servicio Postal de Estados Unidos lo que debería ser
el Material Gratuíto para Ciegos, Free Matter for the Blind, con
respecto a
distribución de correo, paquetes y encomiendas. Debe esperar un
anuncio de ello este mes sobre lo que planean hacer para mejorar el
Material Gratuíto
para Ciegos. Sin embargo, nuestro subdirector dijo algo interesante
durante la conversación que creo que todos ustedes deberían saber, y
quiero que a él se le atribuya el mérito
de esto si lo ponen en el informe.
Una de las cosas que se volvió muy singular es que, en algunos casos,
las personas no se dieron cuenta de que el Material Gratuíto para
Ciegos
es un servicio de correo de primera clase. Con eso se hizo el
comentario de que tal vez deberíamos cambiarlo de llamarlo Material
Gratuíto para Ciegos y llamarlo
Materia de Primera Clase para Ciegos porque todos sabemos que ustedes
ya son de primera clase.
Otras acciones que estamos haciendo: Estamos probando Braille Bajo
Petición, Braille On Demand, donde se le puede proporcionar un libro
en Braille al mes. Nos aseguramos de que nuestra fuerza laboral
en el Servicio Nacional de Bibliotecas, dentro de la Biblioteca del
Congreso, es representativa de la población de servicio.
Así que todavía estamos creciendo y también trabajando en eso.
En lo que respecta a nuestra colección, comenzamos a modernizarla a
través del Tratado de Marrakech. Ahora tenemos más de 2.800 obras
nuevas en nuestra Descarga de Lectura de Audio y Braille ,
que conocen como BARD. Gracias a usted y a otros, hemos tenido más de
41.000 descargas de usuarios este año, y hemos agregado 131.000
títulos del Servicio Nacional de Bibliotecas a la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, conocida como OMPI.
También tenemos trece nuevos idiomas extranjeros que hemos
introducido. Algo que nos ha sorprendido
de una manera maravillosa:
algunos de ustedes me han enviado correos electrónicos personalmente
y me han llamado para saber cómo ingresar a este programa de prueba
para nuestras pantallas de refreshable Braille. Nosotros ahora
los tenemos en treinta y siete estados, y ese número está creciendo.
Ya se distribuyeron más de 4.000, y para fin de año esperamos tener
un adicional
6.000 desplegados.
La expectativa ha ido más allá de lo que podríamos haber imaginado. Es
absolutamente asombroso, y estamos informando esto a la Biblioteca del
Congreso y al propio Congreso, que también es consciente.
Hemos facilitado el acceso a personas con discapacidad para acceder
material impreso. Ahora servimos a más de 10.000 personas con
discapacidad para acceder material impreso, un aumento del 50 por
ciento en nuestro servicio. También tenemos
duplicación bajo petición, duplication on demand,
donde puede tener un cartucho con múltiples títulos. Será un artículo
de costo eficaz y también un artículo que ahorrará espacio para
nuestras bibliotecas de la red.
Para el futuro, esto es lo que estamos pensando. Tenemos, en cierto
sentido, algunas actualizaciones que le haremos a BARD en lo que
respecta a los microservicios. también vamos
a hacer cosas con letra ampliada y Braille en relieve;
las pantallas táctiles y gráficas serán cosas importantes en nuestro futuro.
Para aquellos que han estado esperando que investiguemos y, con
suerte, desarrollemos algo que realmente cambiará las reglas del juego
y llevará algo de
tiempo, estamos
trabajando para investigar un altavoz inteligente, un Alexa para que
diga de forma audible, "Alexa, Me gustaría tener..." y pasa a estar
disponible. nos esta tomando algo
de tiempo, pero todavía estamos en un modo positivo para ver cuándo
estará disponible.
También estamos ampliando nuestras colecciones. Estamos teniendo un
maravilloso alcance y asociaciones con el Servicio Postal de los
Estados Unidos, y uno de nuestros más grandes y
Lo que más me enorgullece es hacer lo que estamos haciendo con la
Administración de Veteranos en la forma de un registro rápido de la
Administración de Veteranos. Ojalá que esto ayude a más personas que,
en cierto sentido, lamentablemente han tenido problemas de la vista o
deficiencias para asegurarnos de que entiendan que estamos aquí para
ayudarlos a mejorar
su calidad de vida.
Quisiera agradecer a la Federación por su continuo apoyo en un
esfuerzo que ha estado ocurriendo, según tengo entendido, durante más
de veinte años. Para aquellos que podrían
No saberlo, y nuevamente, esto es solo lo que me dice mi personal, una
vez estuvimos en el Complejo del Capitolio en Washington DC, y nos
mudaron temporalmente por
una pequeña y única
razón, y lamentablemente, cincuenta años después, todavía estamos en
esa mudanza temporal.
El propio Congreso tiene la decisión de decidir si el Servicio
Nacional de Bibliotecas se reubicará
al Complejo del Capitolio. [Vítores y aplausos] Las conversaciones
continúan. Somos muy optimistas. Con eso, me gustaría agradecer a la
Federación por su apoyo y palabras
y bondad.
Ahora que empiezo a cerrar, también me gustaría agradecerles y darles
una actualización sobre un premio que otorgamos conocido como el
premio de la Biblioteca del Año, y con eso, nuestro ganador regional
iba a ser, y es,
la Biblioteca de Libros Parlantes y Braille de Washington en Seattle,
Washington, y la subregional era la Biblioteca de Libros Parlantes de
Panelis
en Clearwater, Florída. Estoy bastante seguro de que eso hace feliz a
mucha gente, lo cual es maravilloso y algo que nos encanta tener cada
año.
Ahora que empiezo a cerrar, quiero que sepan que tenemos un grupo de
enfoque que realizaremos desde 12:30 hasta 1:30 en el Salón Gallery 4.
Buscamos su opinión, su percepción,
sus comentarios, y también si desea inscribírse para cualquier prueba
beta que estemos analizando con nuestra tecnología del Servicio
Nacional de Bibliotecas.
Porque queremos saber de usted. Como
Le digo a mi personal que una de las cosas realmente importantes que
deben comprender mientras tomo el timón es que no debemos preocuparnos
por tener razón.
Tenemos que HACERLO bien. Y Eso es muy importante en este negocio.
Hago mis comentarios concisos porque nos estamos acercando a 12:00, y
dado que estamos en una ciudad gastronómica internacional, una cosa
que he aprendido
es que
¡no se debe interponer entre la gente y su comida!
Entonces, como dicen aquí en New Orleans, ¡que pasen los buenos
tiempos! [Vítores y aplausos]
More information about the NFBEspanol-Talk
mailing list