[stylist] "A deafblind girl" or "Dragons and Dumans"

James Canaday M.A. N6YR n6yr at sunflower.com
Sun Sep 6 20:59:32 UTC 2009


Hi Helene,
I think your proposed new title is a good one.
I was also thinking of:
"A deafblind disappointment" as a title or "I'm just a girl."
jc

Jim Canaday M.A.
Lawrence, KS


At 03:37 PM 9/6/2009, you wrote:
>I am thinking of changing the title of "The deafblind girl" to something else.
>
>A deafblind girl (let me knowif you want to keep the original title)
>Dragons and Dumans (it was originally called Squib before I decided to
>scrap the word Squib and replacing it with 'Duman' which also
>describes someone from a witch family who can't work magic. It's also
>sent in a country run by dragons.
>The gift of flight: The dragons have an obsession of making mankind
>airborne plus flight has another meaning. Nadia spends a lot of this
>book escaping her mother so the title sort of has a double meaning. I
>think the 3rd title might work best but I'll keeep it as a Deafblind
>girl while I send sample chapters to avoid confusing anyone.
>
>Please let me know which title you prefere.
>
>Helene
>
>_______________________________________________
>Writers Division web site:
>http://www.nfb-writers-division.org <http://www.nfb-writers-division.org/>
>
>stylist mailing list
>stylist at nfbnet.org
>http://www.nfbnet.org/mailman/listinfo/stylist_nfbnet.org
>To unsubscribe, change your list options or get your account info for stylist:
>http://www.nfbnet.org/mailman/options/stylist_nfbnet.org/n6yr%40sunflower.com





More information about the Stylist mailing list